FEMTE AKT(Stort modtagelsesværelse hos kammerherrens. Indgang i baggrunden; døre til højre og venstre.) (Værksforvalter Ringdal står ved et bord og blader i nogle papirer. Det banker.)
ACT FIFTH[Large reception-room at the CHAMBERLAIN’S. Entrance door at the back. Doors right and left.] [RINGDAL stands at a table looking through some papers. A knock.]
第五幕 ?(侍从官家大客厅。大门在后边。左右各有几扇门。凌达尔站在一张桌子旁边看文件。有人敲门。)
RINGDAL. Kom ind!
RINGDAL Come in.
凌达尔: 请进。
DOKTOR FJELDBO (fra baggrunden). Godmorgen!
FIELDBO [from the back.] Good-morning.
费尔博: (从后面进来) 你早。
RINGDAL. Godmorgen, herr doktor!
RINGDAL Good-morning, Doctor.
凌达尔: 你早,费尔博大夫。
FJELDBO. Nå, alting står vel til?
FIELDBO. All well, eh?
费尔博: 没出什么事吗?
RINGDAL. Jo, tak; her står det nok så vel; men –
RINGDAL Oh, yes, well enough; but --
凌达尔: 喔,没有。可是——
FJELDBO. Men?
FIELDBO. What?
费尔博: 可是什么?
RINGDAL. Ja, De har da sagtens hørt den store nyhed?
RINGDAL Of course you’ve heard the great news?
凌达尔: 不用说,那件大新闻你一定听见了吧?
FJELDBO. Nej. Hvad er det for noget?
FIELDBO. No. What is it?
费尔博: 没听见。什么新闻?
RINGDAL. Hvad? Har De ikke hørt det, som er hændt på Storli?
RINGDAL Do you mean to say you haven’t heard what has happened at Stonelee?