You are here: BP HOME > MI > De unges forbund (The League of Youth) > fulltext
De unges forbund (The League of Youth)

Choose languages

Choose images, etc.

Choose languages
Choose display
  • Enable images
  • Enable footnotes
    • Show all footnotes
    • Minimize footnotes
Search-help
Choose specific texts..
    Click to Expand/Collapse Option Complete text
Click to Expand/Collapse OptionTitle
Click to Expand/Collapse OptionDramatis personæ
Click to Expand/Collapse OptionStage
Click to Expand/Collapse OptionACT I
Click to Expand/Collapse OptionACT II
Click to Expand/Collapse OptionACT III
Click to Expand/Collapse OptionACT IV
Click to Expand/Collapse OptionACT V
FJELDBO.
Å nej, herr kammerherre, er nu det værd at –? 
FIELDBO.
Oh, do you think it’s worth while, Chamberlain -- ? 
费尔博:
侍从官,你看犯得上吗? 
THORA
(sagte).
Hys! 
THORA
[softly.]
How? 
托 拉:
(低声)
嘘! 
KAMMERHERREN.
Har man forløbet sig, så får man gøre det godt igen; det er simpel skyldighed. God nat, doktor! Så fik jeg dog en fornøjelig stund. Det er mere, end De har beredt mig idag. 
THE CHAMBERLAIN.
When one has done an injustice one should lose no time in undoing it; that’s a plain matter of duty. Good-night, Doctor. After all, I’ve spent an amusing hour; and that’s more than I have to thank you for to-day. 
侍从官:
一个人做错了事,应该马上改正,这是很明显的义务。明天见,费尔博大夫。不过今天晚上我还是过得很痛快,我得谢谢你。 
FJELDBO.
Jeg, herr kammerherre? 
FIELDBO.
Me, Chamberlain? 
费尔博:
谢我?侍从官? 
KAMMERHERREN.
Å ja, ja, ja; – både De og andre – 
THE CHAMBERLAIN.
Yes, yes, yes -- you and others. 
侍从官:
当然,谢谢你,还要谢谢别人。 
FJELDBO.
Men måtte jeg ikke spørge, hvad jeg –? 
FIELDBO.
May I ask what I -- ? 
费尔博:
我做了什么——? 
KAMMERHERREN.
Herr værkslæge, – ingen påtrængenhed. Jeg er aldrig påtrængende. Nå, i Guds navn forresten, – god nat!
(Kammerherren og Thora går ud til venstre; Fjeldbo ser tankefuld efter dem.) 
THE CHAMBERLAIN.
Don’t be curious, Doctor. I am never curious. Come, come -- no offence -- good-night!
[THE CHAMBERLAIN and THORA go out to the left; FIELDBO gazes thoughtfully after them.] 
侍从官:
费尔博大夫,别追究了。我从来不追究别人的事。好,好,别见怪,明天见!
(侍从官父女从左边出去。费尔博若有所思地目送他们下。) 
BOGTRYKKER ASLAKSEN
(fra teltet).
Hej, opvarter! Blæk og pen! Jo, nu går det løs, herr doktor! 
ASLAKSEN
[from the tent.]
Hei, waiter! Pen and ink! Things are getting lively, Doctor! 
阿拉斯克森:
(从帐篷里出来)
喂,茶房!把笔墨拿来!费尔博大夫,事情热闹起来了! 
FJELDBO.
Hvad går løs? 
FIELDBO.
What things? 
费尔博:
什么事? 
ASLAKSEN.
Han stifter forbundet. Det er næsten stiftet. 
ASLAKSEN.
He’s founding the League. It’s nearly founded. 
阿拉斯克森:
他在组织青年同盟,差不多成功了。 
Go to Wiki Documentation
Enhet: Det humanistiske fakultet   Utviklet av: IT-seksjonen ved HF
Login