You are here: BP HOME > MI > De unges forbund (The League of Youth) > fulltext
De unges forbund (The League of Youth)

Choose languages

Choose images, etc.

Choose languages
Choose display
  • Enable images
  • Enable footnotes
    • Show all footnotes
    • Minimize footnotes
Search-help
Choose specific texts..
    Click to Expand/Collapse Option Complete text
Click to Expand/Collapse OptionTitle
Click to Expand/Collapse OptionDramatis personæ
Click to Expand/Collapse OptionStage
Click to Expand/Collapse OptionACT I
Click to Expand/Collapse OptionACT II
Click to Expand/Collapse OptionACT III
Click to Expand/Collapse OptionACT IV
Click to Expand/Collapse OptionACT V
FJELDBO.
På gensyn; jeg skal ikke forstyrre vennerne.
(går ud i haven.) 
FIELDBO.
Good-bye for the present; I won’t intrude upon friends in council.
[Goes into the garden. ] 
费尔博:
我失陪了。你们商量事情,我不打搅你们。
(走进花园。) 
STENSGÅRD.
Men hvad i pokkers navn vil De her? 
STENSGARD.
What in the devil’s name do you want here? 
史丹斯戈:
你跑到这儿来找我干什么? 
ASLAKSEN.
Jeg må nødvendig tale med Dem. De lovte mig igår en beretning om foreningens stiftelse og – 
ASLAKSEN.
I must speak to you. You promised me yesterday an account of the founding of the League, and -- 
阿拉斯克森:
我有话跟你说。你昨天答应给我一篇青年同盟成立的文章,并且—— 
STENSGÅRD.
Den kan ikke komme –; det må vi vente med til en anden gang. 
STENSGARD.
I can’t give it you; it must wait till another time. 
史丹斯戈:
这篇文章现在不能给你,过些时候再说。 
ASLAKSEN.
Umuligt, herr Stensgård; avisen skal ud imorgen tidlig – 
ASLAKSEN.
Impossible, Mr. Stensgard; the paper appears to-morrow morning. 
阿拉斯克森:
史丹斯戈先生,不行,明天早晨报纸要出版。 
STENSGÅRD.
Sniksnak! Det hele må forandres. Sagen er trådt ind i et nyt stadium; her er kommet andre momenter til. Hvad jeg yttrede om kammerherre Bratsberg, må aldeles omredigeres, før det kan bruges. 
STENSGARD.
Nonsense! It has all to be altered. The matter has entered on a new phase; new forces have come into play. What I said about Chamberlain Bratsberg must be entirely recast before it can appear. 
史丹斯戈:
胡说!那篇文章整个儿都得改。这件事有了新发展,添了许多新力量。我说布拉茨柏侍从官的那段话必须完全重新写过才能发表。 
ASLAKSEN.
Nej, det om kammerherren, det er allerede trykt. 
ASLAKSEN.
Oh, that about the Chamberlain, that’s in type already. 
阿拉斯克森:
喔,关于侍从官的那段话已经排好了。 
STENSGÅRD.
Nå, så ud med det igen! 
STENSGARD.
Then it must come out of type again. 
史丹斯戈:
那你一定得拆版。 
ASLAKSEN.
Ud med det? 
ASLAKSEN.
Not go in? 
阿拉斯克森:
不把它排进去? 
STENSGÅRD.
Ja, jeg vil ikke ha’e det på den måde. De ser på mig? Tror De ikke jeg forstår at styre foreningens anliggender, kanske? 
STENSGARD.
I won’t have it published in that form. Why do you stare at me? Do you think I don’t know how to manage the affairs of the League? 
史丹斯戈:
不修改,我不能让它登出来。你为什么瞪着眼瞧我?难道你怕我不会处理青年同盟的事情吗? 
Go to Wiki Documentation
Enhet: Det humanistiske fakultet   Utviklet av: IT-seksjonen ved HF
Login