You are here: BP HOME > MI > De unges forbund (The League of Youth) > fulltext
De unges forbund (The League of Youth)

Choose languages

Choose images, etc.

Choose languages
Choose display
  • Enable images
  • Enable footnotes
    • Show all footnotes
    • Minimize footnotes
Search-help
Choose specific texts..
    Click to Expand/Collapse Option Complete text
Click to Expand/Collapse OptionTitle
Click to Expand/Collapse OptionDramatis personæ
Click to Expand/Collapse OptionStage
Click to Expand/Collapse OptionACT I
Click to Expand/Collapse OptionACT II
Click to Expand/Collapse OptionACT III
Click to Expand/Collapse OptionACT IV
Click to Expand/Collapse OptionACT V
KAMMERHERREN.
En halv million? Å, véd De hvad, lad os nu blive ved de hundred tusend. Men hverken den halve million eller de hundrede tusend skrabes sammen med så aldeles rene hænder; – jeg mener ikke ligeoverfor verden; gudbevares; lovene kan man jo nok holde sig efterrettelig; men ligeoverfor ens egen bevidsthed. Sligt noget kan jo naturligvis ikke min søn bekvemme sig til. De kan derfor være ganske rolig: grosserer Bratsbergs virksomhed kaster såmæn ingen halv million af sig.
(Selma, i spadseredragt, kommer fra baggrunden.) 
THE CHAMBERLAIN.
Their half million! Oh, come now, let us keep to the hundred thousands. But neither the half million nor the hundred thousands can be scraped together with perfectly clean hands: -- I don’t mean in the eyes of the world; Heaven knows it is easy enough to keep within the law; but in respect to one’s own conscience. Of course my son cannot descend to anything questionable; so you may be quite sure Mr. Erik Bratsberg’s financial operations won’t bring in any half millions. SELMA, in walking dress, enters from the back. 
侍从官:
五十万!喔,范围小点,咱们单说十万的吧。五十万也好,十万也好,要是手不脏,一定捞不着。我并不是说公然做坏事,谁都知道,不犯法并不是难事。我说的是良心问题。不用说,我儿子决不肯做不名誉的事,所以你瞧着吧,埃吕克•布拉茨柏做买卖一定挣不了五十万家私。
(塞尔玛穿着出门衣服从后面进来。) 
SELMA.
Godmorgen! Er ikke min mand her? 
SELMA.
Good-morning! Is Erik not here? 
塞尔玛:
你早!埃吕克不在这儿吗? 
KAMMERHERREN.
Godmorgen, barn. Søger du efter din mand? 
THE CHAMBERLAIN.
Good-morning, child! Are you looking for your husband? 
侍从官:
你早,孩子!你是不是找你丈夫? 
SELMA.
Ja, han sagde, han skulde herud. Proprietær Monsen kom til ham tidligt i morges, og så – 
SELMA.
Yes, he said he was coming here. Mr. Monsen called upon him early this morning, and then -- 
塞尔玛:
是,他说要上这儿来。今天一清早孟森先生来找他,后来—— 
KAMMERHERREN.
Monsen? Kommer Monsen til jer? 
THE CHAMBERLAIN.
Monsen? Does Monsen come to your house? 
侍从官:
孟森?孟森常上你们那儿去吗? 
SELMA.
Engang imellem; det er mest i forretninger. Men, kære Thora, hvad er det? Har du grædt? 
SELMA.
Now and then; generally on business. Why, my dear Thora, what’s the matter? Have you been crying? 
塞尔玛:
有时候去,去的时候大概都有事。嗳呀,我的亲托拉,你怎么啦?你是不是刚哭过? 
THORA.
Å, det er ingenting. 
THORA.
Oh, it’s nothing. 
托 拉:
喔,没什么。 
SELMA.
Jo, det er! Hjemme var Erik forstemt, og her –; jeg ser det på jer allesammen; der er noget ivejen. Hvad er det? 
SELMA.
No, it’s not nothing! At home Erik was out of humour, and here -- I can see it in your looks: there is something wrong. What is it? 
塞尔玛:
喔,不会没什么!在家里,埃吕克发脾气,在这儿—— 我从你脸上看得出一定出了事。到底是什么事? 
KAMMERHERREN.
Nå, nå; det er ialfald ikke noget for dig. Du er for fin til at bære byrder, min lille Selma. Gå I to ind i dagligstuen sålænge. Har Erik sagt, at han kommer, så kommer han vel også. 
THE CHAMBERLAIN.
Nothing you need trouble about, at any rate. You are too dainty to carry burdens, my little Selma. Go into the drawing-room for the present. If Erik said he was coming, he will be here soon, no doubt. 
侍从官:
反正是不用你操心的事。你太娇嫩,肩膀上挑不起重担子,我的小塞尔玛。先上客厅去坐坐吧。要是埃吕克说过要上这儿来,他一定就会来。 
SELMA.
Lad os gå; – og vogt mig endelig for trækluften! (slår armene om hende.) O, jeg kunde knuse dig, søde Thora!
(begge damerne går ind til venstre.) 
SELMA.
Come, Thora -- and be sure you don’t let me sit in a draught! [Embracing her.] Oh, I could hug the life out of you, my sweet Thora!
[The two ladies go off to the left. ] 
塞尔玛:
走吧,托拉-- 别让我坐在风口里!(拥抱她)喔,我的好托拉,我恨不能把你爱死!
(她们从左边出去。) 
Go to Wiki Documentation
Enhet: Det humanistiske fakultet   Utviklet av: IT-seksjonen ved HF
Login