You are here: BP HOME > MI > De unges forbund (The League of Youth) > fulltext
De unges forbund (The League of Youth)

Choose languages

Choose images, etc.

Choose languages
Choose display
  • Enable images
  • Enable footnotes
    • Show all footnotes
    • Minimize footnotes
Search-help
Choose specific texts..
    Click to Expand/Collapse Option Complete text
Click to Expand/Collapse OptionTitle
Click to Expand/Collapse OptionDramatis personæ
Click to Expand/Collapse OptionStage
Click to Expand/Collapse OptionACT I
Click to Expand/Collapse OptionACT II
Click to Expand/Collapse OptionACT III
Click to Expand/Collapse OptionACT IV
Click to Expand/Collapse OptionACT V
LUNDESTAD.
Den veksel, som han ikke længere kunde bruge til at true med. 
LUNDESTAD.
The bill that was useless as a weapon of offence. 
伦德斯达:
一张不能用来敲诈别人的借据。 
KAMMERHERREN.
Spiller den højmodige; fører mig bag lyset påny; – åbner sig adgang til mit hus; afnøder mig taksigelser, – den, den –! Og den person –! 
THE CHAMBERLAIN.
He shams magnanimity! Makes a fool of me a second time! Gains admission to my house, and makes me welcome him and thank him -- this -- this -- ! And this is the fellow -- 
侍从官:
他假装慷慨大方!又来叫我上当!混到我家里,要我欢迎他,感谢他——这——这!这家伙正是—— 
DANIEL HEJRE.
Men hvad er det dog for løjerlige fagter, højstærede? 
HEIRE.
Why, what are you going on about, my dear sir? 
海 瑞:
你要说什么,侍从官? 
KAMMERHERREN.
Siden; siden, kære ven! (trækker Lundestad tilside.) Og den person er det, De beskytter, skubber fremad, hjælper ivejret! 
THE CHAMBERLAIN.
I’ll tell you all about it afterwards. [Takes LUNDESTAD apart.] And this is the fellow you protect, push forward, help to rise! 
侍从官:
将来我再告诉你。(把伦德斯达拉到旁边)这家伙正是你照应、提拔、拉扯的人! 
LUNDESTAD.
End De selv da? 
LUNDESTAD.
Well, he took you in, too! 
伦德斯达:
你也上了他的当啊! 
KAMMERHERREN.
O, jeg kunde have lyst til –! 
THE CHAMBERLAIN.
Oh, I should like to -- ! 
侍从官:
唉,我恨不得——! 
LUNDESTAD
(tyder mod Stensgård, som taler med Thora).
Se derborte. Hvad tanker tror De ikke folk gør sig –? 
LUNDESTAD
[pointing to STENSGARD, who is speaking to THORA.]
Look there! What will people be fancying! 
伦德斯达:
(用手指着正在跟托拉谈话的史丹斯戈)
你瞧!别人看着这样子,心里会怎么估计! 
KAMMERHERREN.
De tanker skal jeg bringe dem ud af. 
THE CHAMBERLAIN.
I shall soon put a stop to these fancies. 
侍从官:
不久我就要把事情揭开,不让别人瞎估计了。 
LUNDESTAD.
For sent, herr kammerherre; han hjælper sig frem med udsigter og skin og sandsynligheder – 
LUNDESTAD.
Too late, Chamberlain; he’ll worm himself forward by dint of promises and general plausibility -- 
伦德斯达:
来不及了,侍从官。他会用空口白话、花言巧语一步一步钻进来—— 
KAMMERHERREN.
Jeg kan også manøvrere, herr gårdbruger Lundestad! 
THE CHAMBERLAIN.
I, too, can manoeuvre, Mr. Lundestad. 
侍从官:
我也有对付他的办法,伦德斯达先生。 
Go to Wiki Documentation
Enhet: Det humanistiske fakultet   Utviklet av: IT-seksjonen ved HF
Login