You are here: BP HOME > MI > De unges forbund (The League of Youth) > fulltext
De unges forbund (The League of Youth)

Choose languages

Choose images, etc.

Choose languages
Choose display
  • Enable images
  • Enable footnotes
    • Show all footnotes
    • Minimize footnotes
Search-help
Choose specific texts..
    Click to Expand/Collapse Option Complete text
Click to Expand/Collapse OptionTitle
Click to Expand/Collapse OptionDramatis personæ
Click to Expand/Collapse OptionStage
Click to Expand/Collapse OptionACT I
Click to Expand/Collapse OptionACT II
Click to Expand/Collapse OptionACT III
Click to Expand/Collapse OptionACT IV
Click to Expand/Collapse OptionACT V
STENSGÅRD.
Nu skal De høre nyt, herr Lundestad! Véd De, hvem kammerherren stemmer på? 
STENSGARD.
I have news for you, Mr. Lundestad! Do you know who the Chamberlain is voting for? 
史丹斯戈:
伦德斯达先生,我有件新闻告诉你!你知道不知道侍从官投谁的票? 
FJELDBO.
Ti stille; det er uredeligt af dig! 
FIELDBO.
Silence! It’s dishonourable of you. 
费尔博:
住嘴!你太对不起朋友了。 
STENSGÅRD.
Det bryder jeg mig ikke om. Han stemmer på amtmanden og provsten. 
STENSGARD.
What do I care? He is voting for the Sheriff and the Provost. 
史丹斯戈:
我不在乎!伦德斯达先生,侍从官选举的是州官和本区牧师。 
LUNDESTAD.
Å ja, det måtte vi vente os. De har jo fordærvet det med ham; – jeg bad Dem dog så vakkert at spille Deres kort fint. 
LUNDESTAD.
Oh, that was to be expected. You went and ruined your chances with him -- though I implored you to play your cards neatly. 
伦德斯达:
嗯,只是早就料得到的事。你跟他的关系搞坏了——虽然我劝过你要好好儿搞。 
STENSGÅRD.
Jeg skal også spille fint – herefter. 
STENSGARD.
I shall play them neatly enough -- in future. 
史丹斯戈:
从今以后我一定好好儿搞。 
FJELDBO.
Tag dig ivare, at ikke andre gør det samme.
(ud til højre.) 
FIELDBO.
Take care -- two can play at that game.
[Goes out to the right. ] 
费尔博:
你要小心——你会搞,别人也会搞。
(从右边出去。) 
STENSGÅRD.
Der er noget, som stikker bagved med det menneske. Kan De skønne, hvad det er? 
STENSGARD.
That fellow has something up his sleeve. Have you any idea what it can be? 
史丹斯戈:
那家伙心里藏着坏主意。你猜是什么坏主意? 
LUNDESTAD.
Nej, jeg kan ikke. Men det er sandt, – jeg ser, De har været ude i avisen. 
LUNDESTAD.
No, I haven’t. But, by-the-bye, I see you are flourishing in the paper to-day. 
伦德斯达:
我不知道。喔,我看见你今天在报上发表了一篇大文章。 
STENSGÅRD.
Jeg? 
STENSGARD.
I? 
史丹斯戈:
我? 
LUNDESTAD.
Ja, med sådan en pen ligpræken over mig. 
LUNDESTAD.
Yes, with a nice little epitaph on me. 
伦德斯达:
可不是吗!你还给我来了一段很妙的短评。 
Go to Wiki Documentation
Enhet: Det humanistiske fakultet   Utviklet av: IT-seksjonen ved HF
Login