You are here: BP HOME > MI > De unges forbund (The League of Youth) > fulltext
De unges forbund (The League of Youth)

Choose languages

Choose images, etc.

Choose languages
Choose display
  • Enable images
  • Enable footnotes
    • Show all footnotes
    • Minimize footnotes
Search-help
Choose specific texts..
    Click to Expand/Collapse Option Complete text
Click to Expand/Collapse OptionTitle
Click to Expand/Collapse OptionDramatis personæ
Click to Expand/Collapse OptionStage
Click to Expand/Collapse OptionACT I
Click to Expand/Collapse OptionACT II
Click to Expand/Collapse OptionACT III
Click to Expand/Collapse OptionACT IV
Click to Expand/Collapse OptionACT V
BASTIAN.
Fra nationen. 
BASTIAN.
From the Nation. 
巴斯丁:
从“国民”那儿来。 
STENSGÅRD.
Nationen? Hvad vil det sige? 
STENSGARD.
The Nation? What does that mean? 
史丹斯戈:
什么叫“国民”? 
BASTIAN.
Véd du ikke, hvad nationen vil sige? Det vil sige folket; det menige folk; de, som ingenting har og ingenting er; de, som ligge bundne – 
BASTIAN.
Don’t you know what the Nation means? It means the People; the common people; those who have nothing, and are nothing; those who lie chained -- 
巴斯丁:
你不懂得什么叫“国民”?“国民”就是“人民”,就是普通人,就是那些没有财产、没有地位的人,也就是那些被人家用链子锁着的人—— 
STENSGÅRD.
Hvad fanden er det for abekatstreger? 
STENSGARD.
What monkey-tricks are these, I should like to know? 
史丹斯戈:
我倒要问问你搞的是些什么鬼把戏? 
BASTIAN.
Hvilket? 
BASTIAN.
Monkey-tricks? 
巴斯丁:
鬼把戏? 
STENSGÅRD.
Jeg har mærket i den sidste tid, du går og efterligner mig; ligetil min påklædning og min håndskrift så skaber du den efter. Du skal holde op med det. 
STENSGARD.
I have noticed lately that you go about mimicking me; you imitate even my clothes and my hand- writing. Be kind enough to stop that. 
史丹斯戈:
我近来觉得你处处在学我的样子,你甚至于还学我怎么穿衣服,怎么写字。请你以后别再学我。 
BASTIAN.
Hvad nu? hører ikke vi to til samme parti? 
BASTIAN.
What do you mean? Don’t we belong to the same party? 
巴斯丁:
这话我不明白。难道咱们不是一党的人吗? 
STENSGÅRD.
Ja, men jeg tåler ikke sligt; – du gør dig selv latterlig – 
STENSGARD.
Yes, but I won’t put up with this -- you make yourself ridiculous -- 
史丹斯戈:
不错,咱们是一党的人,可是我看不惯你这样子——比对一举一动叫人好笑—— 
BASTIAN.
Gør jeg mig latterlig ved at ligne dig? 
BASTIAN.
By being like you? 
巴斯丁:
因为像你,所以好笑? 
STENSGÅRD.
Ja, ved at abe efter. Vær nu snild, Monsen, og lad sligt fare; det er så ækkelt at se på. Men hør, sig mig en ting, – når kommer din fader tilbage? 
STENSGARD.
By aping me. Be sensible now, Monsen, and give it up. It’s quite disgusting. But look here -- can you tell me when your father is coming back? 
史丹斯戈:
因为摩仿我,所以好笑。别胡闹了,巴斯丁,以后别再学我了。这样子叫人讨厌。喂——你知道不知道你父亲什么时候回来? 
Go to Wiki Documentation
Enhet: Det humanistiske fakultet   Utviklet av: IT-seksjonen ved HF
Login