You are here: BP HOME > MI > De unges forbund (The League of Youth) > fulltext
De unges forbund (The League of Youth)

Choose languages

Choose images, etc.

Choose languages
Choose display
  • Enable images
  • Enable footnotes
    • Show all footnotes
    • Minimize footnotes
Search-help
Choose specific texts..
    Click to Expand/Collapse Option Complete text
Click to Expand/Collapse OptionTitle
Click to Expand/Collapse OptionDramatis personæ
Click to Expand/Collapse OptionStage
Click to Expand/Collapse OptionACT I
Click to Expand/Collapse OptionACT II
Click to Expand/Collapse OptionACT III
Click to Expand/Collapse OptionACT IV
Click to Expand/Collapse OptionACT V
STENSGÅRD.
Ja vel; svar mig på det – 
STENSGARD.
Just so; now, answer me -- 
史丹斯戈:
一点不错。现在你答复我吧。 
MADAM RUNDHOLMEN.
Å nej, Stensgård, det er da vel aldrig Deres alvor? 
MADAM RUNDHOLMEN.
Mr. Stensgard, you can’t be in earnest? 
伦铎尔曼太太:
史丹斯戈先生,你嘴里怎么老没正经话? 
STENSGÅRD.
Hvor kan De tro, jeg vil narre Dem! Skulde De så ikke være villig –? 
STENSGARD.
You don’t suppose I would jest on such a subject? Should you be disposed -- ? 
史丹斯戈:
难道这种事我还开玩笑?要是你愿意—— 
MADAM RUNDHOLMEN.
Jo, det véd Vorherre jeg er! Kære søde – 
MADAM RUNDHOLMEN.
Yes, that I am, the Lord knows! Oh, you dear, sweet -- 
伦铎尔曼太太:
喔,那还用说,我愿意!喔,我的亲宝贝—— 
STENSGÅRD
(et skridt tilbage) Hvad? 
STENSGARD
[recoiling a step.]
What is this? 
史丹斯戈:
(倒退一步)
这是怎么回事? 
MADAM RUNDHOLMEN.
Uf, der er nogen!
(Frøken Monsen kommer ilsomt og urolig fra baggrunden.) 
MADAM RUNDHOLMEN.
Bother, here comes some one! RAGNA MONSEN enters hastily, and in evident disquietude, from the back. 
伦铎尔曼太太:
讨厌,有人来了。
(瑞娜急急忙忙从后面进来,一副心慌意乱的样子。) 
RAGNA.
Med tilladelse, er ikke faer her? 
RAGNA.
I beg your pardon -- isn’t my father here? 
瑞 娜:
对不起——我父亲不在这儿吗? 
MADAM RUNDHOLMEN.
Deres faer? Jo; nej; – jeg véd ikke; – undskyld – 
MADAM RUNDHOLMEN.
Your father? Yes; no; -- I -- I don’t know -- excuse me -- 
伦铎尔曼太太:
你父亲?在这儿。哦,不在!我——我——不知道——对不起—— 
RAGNA.
Hvor er han? 
RAGNA.
Where is he? 
瑞 娜:
他在什么地方? 
MADAM RUNDHOLMEN.
Deres faer? Nå; nej, han er kørt forbi – 
MADAM RUNDHOLMEN.
Your father? Oh, he drove past here -- 
伦铎尔曼太太:
你父亲?哦,今天早晨他路过这儿—— 
Go to Wiki Documentation
Enhet: Det humanistiske fakultet   Utviklet av: IT-seksjonen ved HF
Login