You are here:
BP HOME
>
MI
>
Samfundets støtter (Pillars of Society)
> fulltext
Samfundets støtter (Pillars of Society)
Choose languages
Choose images, etc.
Choose languages
Norwegian: Nor Ibsen (1877)
German: Ger Brandes (1900)
English: Eng Sharp (1913)
Chinese: Chi Pan Jiaxun 潘家洵 (ca. 1920)
Choose display
Enable images
Enable footnotes
Show all footnotes
Minimize footnotes
Search-help
Search for exact phrase
Search for exact phrase (regex)
Search for every word in one record
Search for every word fragment in one record
Search in all libraries
Search in MI
Search in Samfundets støtter (Pillars of Society)
Choose specific texts..
Samfundets støtter (Pillars of Society)
Complete text
Title
Dramatis personæ
Stage
ACT I
0-50
0-10
11-20
21-30
31-40
41-50
51-100
51-60
61-70
71-80
81-90
91-100
101-150
101-110
111-120
121-130
131-140
141-150
151-200
151-160
161-170
171-180
181-190
191-200
201-250
201-210
211-220
221-230
231-240
241-250
251-300
251-260
261-270
271-280
281-290
291-300
301-350
301-310
311-320
321-330
331-340
341-350
351-391
351-360
361-370
371-380
381-390
391
ACT II
0-50
0-10
11-20
21-30
31-40
41-50
51-100
51-60
61-70
71-80
81-90
91-100
101-150
101-110
111-120
121-130
131-140
141-150
151-200
151-160
161-170
171-180
181-190
191-200
201-250
201-210
211-220
221-230
231-240
241-250
251-300
251-260
261-270
271-280
281-290
291-300
301-350
301-310
311-320
321-330
331-340
341-350
351-400
351-360
361-370
371-380
381-390
391-400
401-442
401-410
411-420
421-430
431-440
441-442
ACT III
0-50
0-10
11-20
21-30
31-40
41-50
51-100
51-60
61-70
71-80
81-90
91-100
101-150
101-110
111-120
121-130
131-140
141-150
151-200
151-160
161-170
171-180
181-190
191-200
201-250
201-210
211-220
221-230
231-240
241-250
251-300
251-260
261-270
271-280
281-290
291-300
301-333
301-310
311-320
321-330
331-333
ACT IV
0-50
0-10
11-20
21-30
31-40
41-50
51-100
51-60
61-70
71-80
81-90
91-100
101-150
101-110
111-120
121-130
131-140
141-150
151-200
151-160
161-170
171-180
181-190
191-200
201-250
201-210
211-220
221-230
231-240
241-250
251-300
251-260
261-270
271-280
281-290
291-300
301-350
301-310
311-320
321-330
331-340
341-350
351-369
351-360
361-369
Back to library
Sentence by sentence view
Continuous text view
View in admin
FRØKEN HESSEL.
Og en lykkelig, oprømt mine, Marta; glade øjne må I sætte op.
LONA.
Und ein glückliches, zufriedenes Gesicht, Martha! Frohe Augen müßt Ihr machen.
LONA.
And a bright, cheerful face, Martha; your eyes must look happy.
楼 纳
马塞,你得高高兴兴,快快活活的。要知道这是一件意外的大喜事。
KONSUL BERNICK.
Olaf skal også komme ned; jeg vil have ham ved siden af mig.
BERNICK.
Olaf soll auch herunterkommen; ich will ihn an meiner Seite haben.
BERNICK.
Olaf is to come downstairs too; I will have him beside me.
博尼克
叫渥拉夫也下楼来。我要他站在我旁边。
FRØKEN HESSEL.
Hm; Olaf –
LONA.
Hm; Olaf –
LONA.
Hm! Olaf.
楼 纳
嗯,渥拉夫--
FRØKEN BERNICK.
Jeg skal sige Betty besked.
(hun går ud gennem den øverste dør til venstre.)
MARTHA.
Ich werde es Betty ausrichten.
Ab durch die oberste Tür links.
MARTHA.
I will give Betty your message.
(Goes out by the farther door on the left.)
马 塞
我去告诉贝蒂。
(从左边第二道门里出去)
FRØKEN HESSEL.
Ja, nu er altså den store højtidelige stund oprunden.
LONA.
So ist er also da, der große feierliche Augenblick.
LONA.
Well, the great and solemn moment is at hand.
楼 纳
伟大庄严的时候就在眼前了。
KONSUL BERNICK,
(der går urolig frem og tilbage).
Ja, den er så.
BERNICK
geht unruhig auf und ab.
Ja – freilich.
BERNICK
(walking uneasily up and down).
Yes, it is.
博尼克
(走来走去,心神不定)
不错,就在眼前了。
FRØKEN HESSEL.
I en slig stund må en mand føle sig stolt og lykkelig, kan jeg tænke.
LONA.
In einer solchen Stunde muß sich ein Mann stolz und glücklich fühlen, denke ich mir.
LONA.
At such a moment I should think a man would feel proud and happy.
楼 纳
在这么个时候,一个人一定觉得又骄傲又快活。
KONSUL BERNICK
(ser på hende).
Hm!
BERNICK
sieht sie an.
Hm!
BERNICK
(looking at her).
Hm!
博尼克
(瞧她)
嗯--
FRØKEN HESSEL.
Hele byen skal jo illumineres, hører jeg.
LONA.
Die ganze Stadt wird ja illuminieren, höre ich.
LONA.
I hear the whole town is to be illuminated.
楼 纳
我听说今天晚上全城都要张灯结彩。
KONSUL BERNICK.
Ja, de har faldet på noget sådant.
BERNICK.
Ja, – so was Ähnliches haben sie vor.
BERNICK.
Yes, they have some idea of that sort.
博尼克
嗯,大概有这么回事。
Permanent link
http://www2.hf.uio.no/common/apps/permlink/permlink.php?app=polyglotta&context=ctext&uid=87ac0e14-c1a1-11e0-ab97-001cc4df1abe
Go to Wiki Documentation
Enhet:
Det humanistiske fakultet
Utviklet av:
IT-seksjonen ved HF
Login