FRU BERNICK.
Jeg véd ikke. Jeg hører, der er nogen inde hos min mand.
(Hilmar Tønnesen, med cigar i munden, kommer ind ad døren til højre, men standser ved synet af de mange damer.)
FRAU BERNICK.
Ich weiß nicht. Ich höre nur, daß jemand drin bei meinem Mann ist.
Hilmar Tönnesen, die Zigarre im Mund, kommt durch die Tür rechts; er bleibt stehen, wie er die Damen sieht.
MRS. BERNICK.
I don’t know. I can hear that there is somebody with my husband.
(HILMAR TONNESEN, smoking a cigar, appears in the doorway on the right, but stops short at the sight of the company of ladies.)
博尼克太太
不知道。大概我丈夫有客人。
(希尔马·汤尼森抽着雪茄在右边门口出现。他一看见这么些女客马上站住。)