You are here: BP HOME > MI > Samfundets støtter (Pillars of Society) > fulltext
Samfundets støtter (Pillars of Society)

Choose languages

Choose images, etc.

Choose languages
Choose display
  • Enable images
  • Enable footnotes
    • Show all footnotes
    • Minimize footnotes
Search-help
Choose specific texts..
    Click to Expand/Collapse Option Complete text
Click to Expand/Collapse OptionTitle
Click to Expand/Collapse OptionDramatis personæ
Click to Expand/Collapse OptionStage
Click to Expand/Collapse OptionACT I
Click to Expand/Collapse OptionACT II
Click to Expand/Collapse OptionACT III
Click to Expand/Collapse OptionACT IV
DINA.
Ingen; de taler aldrig. Hvorfor gør De ikke det! Allesammen så tar de så læmpeligt på mig, som om jeg vilde gå istykker, hvis –. Å, hvor jeg hader al denne godhjertethed. 
DINA.
Niemand; man sagt mir nichts. Warum tun sie das? Man faßt mich so behutsam an, als ob ich zerbrechen würde, wenn –. O, wie ich diese ewige Gutherzigkeit hasse! 
DINA.
No one; they never do. Why don’t they? They all handle me in such a gingerly fashion, as if they thought I should go to pieces if they---. Oh, how I hate all this kind-heartedness. 
棣 纳
没人告诉我。他们从来不说。他们为什么不说? 他们对待我都是那么轻手轻脚地,好像怕我禁不住碰,一碰就会碎。喔,我真讨厌这种好心肠! 
ADJUNKT RØRLUND.
Kære Dina, jeg forstår så godt, at De føler Dem trykket her, men – 
RÖRLUND.
Liebe Dina, ich verstehe recht gut, daß Sie sich hier bedrückt fühlen; aber – 
RORLUND.
My dear Dina, I can quite understand that you feel repressed here, but-- 
罗 冷
我的好棣纳,我很懂得你在这里住着心里受委屈,可是-- 
DINA.
Ja, kunde jeg blot komme langt bort. Jeg skulde nok hjælpe mig selv frem, når jeg bare ikke leved mellem mennesker, der var så – så – 
DINA.
Ja,! könnt’ ich nur weg, weit weg. Ich würde mir schon selbst weiter helfen, wenn ich nur nicht unter Menschen lebte, die so – so – 
DINA.
Yes; if only I could get right away from here. I could make my own way quite well, if only I did not live amongst people who are so--so-- 
棣 纳
喔,我恨不能马上就走得远远的。我自己有办法,只要我不跟这些--这些-- 
ADJUNKT RØRLUND.
Hvorledes så? 
RÖRLUND.
So – ? 
RORLUND.
So what? 
罗 冷
这些什么? 
DINA.
Så anstændige og så moralske. 
DINA.
– so anständig und so moralisch sind. 
DINA.
So proper and so moral. 
棣 纳
这些规矩正派人住在一块儿。 
ADJUNKT RØRLUND.
Men, Dina, det mener De ikke. 
RÖRLUND.
Aber Dina, das ist nicht Ihre Meinung. 
RORLUND.
Oh but, Dina, you don’t mean that. 
罗 冷
喔,棣纳,这不是你的真心话。 
DINA.
Å, De skønner godt, hvorledes jeg mener det. Hver dag kommer Hilda og Netta her, for at jeg skal tage dem til mønster. Jeg kan aldrig blive så skikkelig som de. Jeg vil ikke blive det. Å, var jeg langt borte, så skulde jeg nok blive brav. 
DINA.
O, Sie verstehen schon, wie ich das meine. Jeden Tag müssen Hilda und Netta her, damit ich sie mir zum Muster nehme. Ich kann nie so wohlanständig werden wie sie. Ich will nicht so werden. Ach, wäre ich weit weg, ich wollte schon brav werden! 
DINA.
You know quite well in what sense I mean it. Hilda and Netta come here every day, to be exhibited to me as good examples. I can never be so beautifully behaved as they; I don’t want to be. If only I were right away from it all, I should grow to be worth something. 
棣 纳
你知道我不是说着玩儿的。希尔达和奈达天天上这儿来就是让我学她们的好榜样。我不会学她们的那副千金小姐的正经派头,我也不想学。只要我能马上走得远远的,我就可以有出息。 
ADJUNKT RØRLUND.
De er jo brav, kære Dina. 
RÖRLUND.
Sie sind ja brav, Dina. 
RORLUND.
But you are worth a great deal, Dina dear. 
罗 冷
好棣纳,你已经很有出息了。 
DINA.
Hvad hjælper det mig her? 
DINA.
Was hilft mir das hier? 
DINA.
What good does that do me here? 
棣 纳
在这儿有出息对我有什么好处? 
ADJUNKT RØRLUND.
Altså rejse –. Tænker De alvorligt på det? 
RÖRLUND.
Also fortgehen –. Denken Sie im Ernst daran? 
RORLUND.
Get right away, you say? Do you mean it seriously? 
罗 冷
这么说,你真想走? 
Go to Wiki Documentation
Enhet: Det humanistiske fakultet   Utviklet av: IT-seksjonen ved HF
Login