You are here: BP HOME > MI > Når vi døde vågner (When We Dead Awaken) > fulltext
Når vi døde vågner (When We Dead Awaken)

Choose languages

Choose images, etc.

Choose languages
Choose display
  • Enable images
  • Enable footnotes
    • Show all footnotes
    • Minimize footnotes
Search-help
Choose specific texts..
    Click to Expand/Collapse Option Complete text
Click to Expand/Collapse OptionTitle
Click to Expand/Collapse OptionDramatis personæ
Click to Expand/Collapse OptionStage
Click to Expand/Collapse OptionACT I
Click to Expand/Collapse OptionACT II
Click to Expand/Collapse OptionACT III
PROFESSOR RUBEK.
Efter bjørn? 
PROFESSOR RUBEK.
After bears? 
鲁贝克教授
去打熊? 
FRU MAJA.
Ja. Ud og dræbe bamsen. 
MAIA.
Yes. Off to kill a brown-boy. 
梅 遏
对了,去杀一只棕熊。 
PROFESSOR RUBEK.
Har I fundet spor af nogen? 
PROFESSOR RUBEK.
Have you found the tracks of any? 
鲁贝克教授
你们发现了熊的踪迹没有? 
FRU MAJA
(overlegent).
Der findes da ikke bjørn her oppe på nøgne fjeldet, véd jeg. 
MAIA.
[With superiority.]
You don’t suppose that bears are to be found in the naked mountains, do you? 
梅 遏
(自命不凡)
难道你以为在光秃秃的山上找得着熊吗? 
PROFESSOR RUBEK.
Hvor da? 
PROFESSOR RUBEK.
Where, then? 
鲁贝克教授
那么,上哪儿去找呢? 
FRU MAJA.
Dybt under. Nede i lierne; i tykkeste skogen. Hvor det er rent ufremkommeligt for almindelige byfolk – 
MAIA.
Far beneath. On the lower slopes; in the thickest parts of the forest. Places your ordinary town-folk could never get through-- 
梅 遏
很得往山下走。在低坡上,在森林最深密的地方。那都是你们城市普通人永远走不到的地方。 
PROFESSOR RUBEK.
Og der skal I to ned imorgen? 
PROFESSOR RUBEK.
And you two are going down there to-morrow? 
鲁贝克教授
你们俩明天就上那儿去吗? 
FRU MAJA
(kaster sig ned i lyngen).
Ja, vi har aftalt det. – Eller kanske vi ta’r afsted allerede iaften. – Hvis ikke du har noget imod det da? 
MAIA.
[Throwing herself down among the heather.]
Yes, so we have arranged.--Or perhaps we may start this evening.--If you have no objection, that’s to say? 
梅 遏
(身子倒在野草里)
对了,我们是这么安排的。也许我们今晚就动身--- 如果你不反对的话? 
PROFESSOR RUBEK.
Jeg? Nej det være så langt fra – 
PROFESSOR RUBEK.
I? Far be it from me to-- 
鲁贝克教授
我? 我绝不反对--- 
FRU MAJA
(hurtigt).
Lars følger forresten med; naturligvis. – Med kobbelet. 
MAIA.
[Quickly.]
Of course Lars goes with us--with the dogs. 
梅 遏
(赶紧说下去)
不用说,拉斯也跟我们一块儿去--- 牵着狗。 
Go to Wiki Documentation
Enhet: Det humanistiske fakultet   Utviklet av: IT-seksjonen ved HF
Login