INSPEKTØREN
(standser).
Render sletikke, herr godsejer.
(Godsejer Ulfhejm kommer ind fra venstre, fulgt af en tjener, som fører et kobbel jagthunde. Godsejeren er i jægerdragt, med høje støvler og filthat med fjær i. Han er en mager, lang, senet skikkelse, med filtret hår og skæg, højrøstet, af ubestemmelig alder efter udseendet, men ikke ung længer.)
THE INSPECTOR.
[Stops.]
I am not scuttling at all, Mr. Ulfheim.
[ULFHEIM enters from the left followed by a servant with a couple of sporting dogs in leash. ULFHEIM is in shooting costume, with high boots and a felt hat with a feather in it. He is a long, lank, sinewy personage, with matted hair and beard, and a loud voice. His appearance gives no precise clue to his age, but he is no longer young.]
视察员
(站住)
我没溜啊,乌尔费姆先生。
(乌尔费姆先生从左上,后面跟着一个用人用皮带牵着两只猎狗。乌尔费姆穿着猎装,高筒靴,呢帽子,帽上插一根羽毛。他是个瘦高身材、筋粗骨硬的汉子,须发蓬松,声音洪亮。从外貌上,看不出他的准确岁数,然而年纪不轻了。)