You are here: BP HOME > MI > Fruen fra havet (The Lady from the Sea) > fulltext
Fruen fra havet (The Lady from the Sea)

Choose languages

Choose images, etc.

Choose languages
Choose display
  • Enable images
  • Enable footnotes
    • Show all footnotes
    • Minimize footnotes
Search-help
Choose specific texts..
    Click to Expand/Collapse Option Complete text
Click to Expand/Collapse OptionTitle
Click to Expand/Collapse OptionDramatis personæ
Click to Expand/Collapse OptionStage
Click to Expand/Collapse OptionACT I
Click to Expand/Collapse OptionACT II
Click to Expand/Collapse OptionACT III
Click to Expand/Collapse OptionACT IV
Click to Expand/Collapse OptionACT V
LYNGSTRAND.
Danselærer –? 
LYNGSTRAND.
Dancing master! 
巴利斯泰
你愿意叫我音乐协会会长也行。今晚我们在眺远台开音乐会。再见,再见。(他拿着画具走园门出去,从左下。)(希尔达端着脚凳走出来。博列得又拿出些花来。凌格斯川在花园里向希尔达鞠躬。) 
LYNGSTRAND
Tánctanárt? 
BALLESTED.
Formand i „Hornforeningen“, om De så vil. I aften har vi koncert oppe på „Udsigten“. Farvel, – farvel!
(han går med malersagerne gennem stakitdøren og videre ud til venstre.)
(Hilde kommer ud med skammelen. Bolette bringer flere blomster. Lyngstrand hilser på Hilde, nede fra haven.)  
BALLESTED.
President of the "Wind Band Society," by your leave. We’ve a concert on this evening up at the "View." Goodbye, goodbye!
(He goes out with his painting gear through the garden gate.)
(HILDE comes out with the footstool. BOLETTE brings more flowers. LYNGSTRAND bows to HILDE from the garden below.) 
希尔达
(在栏杆旁,并不还礼)博列得说,你今天居然闯进来了。 
BALLESTED
Vagy a Fúvós Egylet elnökét, ha úgy tetszik. Ma este hangversenyt adunk fent a Kilátón. Viszontlátásra, agyő! (A festőfelszereléssel kilép a kerítéskapun, és balra eltávozik)
(Hilde jön a szobából a sámlival. Bolette újra virágot hoz. Lyngstrand a kertből felköszön Hildének)
 
HILDE
(ved rækværket, uden at hilse igen).
Bolette sa’, at De havde vovet Dem indenfor idag. 
HILDE
(by the balustrade, not returning his bow).
Bolette said you had ventured in today. 
凌格斯川
是的,我很冒昧的走进了花园。 
HILDE
(a korlát mellett, anélkül, hogy visszaköszönne)
Bolette mondta, hogy idemerészkedett. 
LYNGSTRAND.
Ja, jeg tog mig den frihed at gå lidt indenfor. 
LYNGSTRAND.
Yes; I took the liberty of coming in for a moment. 
希尔达
今天你在外头散步没有? 
LYNGSTRAND
Igen, voltam olyan bátor, és benéztem egy pillanatra. 
HILDE.
Har De været ude og gå’t morgentur nu? 
HILDE.
Have you been out for a morning walk? 
凌格斯川
没有,今天我没走多少路。 
HILDE
Talán éppen a reggeli sétáját végzi? 
LYNGSTRAND.
Å nej, – det blev nok ikke nogen lang tur idag. 
LYNGSTRAND.
Oh, no! nothing came of the walk this morning. 
希尔达
那么,你下海洗澡了吧? 
LYNGSTRAND
Ó, nem, ma nem sokat sétáltam. 
HILDE.
Har De været i bad da? 
HILDE.
Have you been bathing, then? 
凌格斯川
对了,我在海里泡了一泡。我看见你母亲也在那儿。她正走进浴场。 
HILDE
Csak nem fürdeni volt? 
LYNGSTRAND.
Ja, jeg var ude i sjøen en liden stund. Jeg så Deres mor dernede. Hun gik ind i sit badehus. 
LYNGSTRAND.
Yes; I’ve been in the water a little while. I saw your mother down there. She was going into her bathing-machine. 
希尔达
你说谁? 
LYNGSTRAND
Néhány pillanatra bementem a vízbe. Láttam a parton a kegyed kedves mamáját. Ment a kabinjába. 
HILDE.
Hvem gjorde det? 
HILDE.
Who was? 
凌格斯川
你母亲。 
HILDE
Ki ment oda? 
LYNGSTRAND.
Deres mor. 
LYNGSTRAND.
Your mother. 
希尔达
哦,她呀。(把脚凳搁在摇椅前) 
LYNGSTRAND
A kegyed kedves mamája. 
Go to Wiki Documentation
Enhet: Det humanistiske fakultet   Utviklet av: IT-seksjonen ved HF
Login