You are here: BP HOME > MI > Fruen fra havet (The Lady from the Sea) > fulltext
Fruen fra havet (The Lady from the Sea)

Choose languages

Choose images, etc.

Choose languages
Choose display
  • Enable images
  • Enable footnotes
    • Show all footnotes
    • Minimize footnotes
Search-help
Choose specific texts..
    Click to Expand/Collapse Option Complete text
Click to Expand/Collapse OptionTitle
Click to Expand/Collapse OptionDramatis personæ
Click to Expand/Collapse OptionStage
Click to Expand/Collapse OptionACT I
Click to Expand/Collapse OptionACT II
Click to Expand/Collapse OptionACT III
Click to Expand/Collapse OptionACT IV
Click to Expand/Collapse OptionACT V
LYNGSTRAND.
Jo, jeg havde tænkt, det skulde være en ung sjømandskone, som ligger og sover så underlig uroligt. Og drømme gør hun også. Jeg tror nok, jeg skal få det til slig, at de kan se på hende, at hun drømmer. 
LYNGSTRAND.
Well, I thought it should be the young wife of a sailor, who lies sleeping in strange unrest, and she is dreaming. I fancy I shall do it so that you will see she is dreaming. 
阿恩霍姆
还有别的东西没有? 
LYNGSTRAND
Úgy képzeltem, hogy ott fekszik majd egy fiatal nő, egy tengerész asszonya, és feltűnően nyugtalanul alszik. Álmodik is. Remélem, sikerül majd úgy megoldanom, hogy látható legyen rajta, hogy éppen álmodik. 
ARNHOLM.
Skal der da ikke være noget mere? 
ARNHOLM.
Is there anything else? 
凌格斯川
还有。还有一个人像---也可以说是一个朦胧的影子。那是女人的丈夫,他不在家的时候,他老婆爱上了别人。现在他已经淹死了。 
ARNHOLM
Ez minden? 
LYNGSTRAND.
Jo, der skal være én figur til. Sådan en gestalt at kalde for. Det skal være hendes mand, som hun har været troløs imod, mens han var borte. Og han er druknet i havet. 
LYNGSTRAND.
Yes, there’s to be another figure--a sort of apparition, as they say. It’s her husband, to whom she has been faithless while he was away, and he is drowned at sea. 
阿恩霍姆
啊,你说什么? 
LYNGSTRAND
Nem, még egy alak is áll majd mellette. Egy jelenés, egy Gestalt, ahogy mondani szokás. Ez az a férfi, akihez, amíg távol járt, a nő hűtlen lett. És ez a férfi a tengerbe fulladt. 
ARNHOLM.
Hvorledes, siger De –? 
ARNHOLM.
What? 
艾梨达
你说他淹死了? 
ARNHOLM
Mit mond? 
ELLIDA.
Er han druknet? 
ELLIDA.
Drowned? 
凌格斯川
对了,他在海里淹死的。然而最奇怪的是他又回家了。那时正在夜间,他站在老婆床边瞧着她。他浑身滴着水,正像刚从水里捞起来的人一样。 
ELLIDA
A tengerbe fulladt? 
LYNGSTRAND.
Ja. Han er druknet på sjørejs. Men så er der det underlige, at han er kommet hjem alligevel. Det er ved nattens tider. Og nu står han der for sengen og ser på hende. Han skal stå så drivendes våd, som de dra’r en op af sjøen. 
LYNGSTRAND.
Yes, he was drowned on a sea voyage. But that’s the wonderful part of it--he comes home all the same. It is night-time. And he is standing by her bed looking at her. He is to stand there dripping wet, like one drawn from the sea. 
艾梨达
(身子一仰,靠在椅子里)真是个异想天开的境界!(闭上眼睛)这个境界活泼泼地就在我眼前。 
LYNGSTRAND
Igen. Hajóútja közben a vízbe fulladt. A különös az, hogy mégis hazatér. Éjnek idején. Ott áll az ágy mellett, és nézi az asszonyt. Csöpög róla a víz, mint arról, akit éppen a tengerből húztak ki. 
ELLIDA
(læner sig tilbage i stolen).
Det var da noget forunderligt noget. (lukker øjnene.) Å, jeg kan se det så lys levende for mig. 
ELLIDA
(leaning back in her chair).
What an extraordinary idea! (Shutting her eyes.) Oh! I can see it so clearly, living before me! 
阿恩霍姆
这就怪了!先生,你不是说要用自己经历过的材料吗? 
ELLIDA
(hátradől a székben)
Csodaszép! (Behunyja a szemét) Látom magam előtt. 
ARNHOLM.
Men i al verdens navn, herr – herr –! De sa’ jo, at det skulde være noget, som De havde oplevet. 
ARNHOLM.
But how on earth, Mr.--Mr.--I thought you said it was to be something you had experienced. 
凌格斯川
对啊,这就是我自己经历过的材料;当然是说,在某种意义上。 
ARNHOLM
De az ég szerelmére, uram! Ön azt mondta, hogy valami olyat tervez, amit átélt. 
LYNGSTRAND.
Jaha, – jeg har også oplevet dette her. På en måde, at sige. 
LYNGSTRAND.
Yes. I did experience that--that is to say, to a certain extent. 
阿恩霍姆
你当真看见过一个死人会---? 
LYNGSTRAND
Igen. Át is éltem. Pontosabban: bizonyos vonatkozásban. 
ARNHOLM.
Oplevet at en død mand –? 
ARNHOLM.
You saw a dead man? 
凌格斯川
我并不是真看见过。当然不是用眼睛看见的。然而还是--- 
ARNHOLM
Átélte, hogy egy halott... 
Go to Wiki Documentation
Enhet: Det humanistiske fakultet   Utviklet av: IT-seksjonen ved HF
Login