You are here: BP HOME > MI > Fruen fra havet (The Lady from the Sea) > fulltext
Fruen fra havet (The Lady from the Sea)

Choose languages

Choose images, etc.

Choose languages
Choose display
  • Enable images
  • Enable footnotes
    • Show all footnotes
    • Minimize footnotes
Search-help
Choose specific texts..
    Click to Expand/Collapse Option Complete text
Click to Expand/Collapse OptionTitle
Click to Expand/Collapse OptionDramatis personæ
Click to Expand/Collapse OptionStage
Click to Expand/Collapse OptionACT I
Click to Expand/Collapse OptionACT II
Click to Expand/Collapse OptionACT III
Click to Expand/Collapse OptionACT IV
Click to Expand/Collapse OptionACT V
LYNGSTRAND.
Ja, jeg hørte, der blev snakket om det. 
LYNGSTRAND.
Yes; I heard there was some talk about it. 
希尔达
你大概很喜欢跳舞吧? 
LYNGSTRAND
Igen, hallottam, beszélték. 
HILDE.
De synes vel, det er morsomt, det, at danse? 
HILDE.
I suppose you think dancing’s great fun? 
博列得
(在野地里走来走去摘小花)哎,希尔达,让凌格斯川先生缓缓气儿吧。 
HILDE
Lyngstrand úr, szeret táncolni? 
BOLETTE
(som går og plukker småblomster i lyngen).
Å, Hilde, – lad nu herr Lyngstrand få puste ud. 
BOLETTE
(who begins gathering small flowers among the heather).
Oh, Hilde! Now do let Mr. Lyngstrand get his breath. 
凌格斯川:(向希尔达)希尔达小姐,我很喜欢跳舞,可惜我不能。 
BOLETTE
(a gyom között kis virágokat keres)
Hilde, kérlek, hagyd Lyngstrand urat, hogy legalább kifújja magát. 
LYNGSTRAND
(til Hilde).
Ja, frøken, jeg vilde gerne danse – ifald jeg bare kunde. 
LYNGSTRAND
(to hilde).
Yes, Miss Hilde; I should very much like to dance--if only I could. 
希尔达
哦,明白了,你没学过。 
LYNGSTRAND
(Hildéhez)
Igen, kisasszony, szívesen táncolnék, ha tudnék. 
HILDE.
Å så. Har De aldrig lært det? 
HILDE.
Oh, I see! Haven’t you ever learnt? 
凌格斯川
没学过。然而我还不是这意思。我的意思是,我胸口有毛病,不能跳舞。 
HILDE
Ó, vagy úgy. Nem is tanult soha táncolni? 
LYNGSTRAND.
Nej, det har jeg ikke heller. Men det var ikke det, jeg mente. Jeg mente, jeg kan ikke for brystet. 
LYNGSTRAND.
No, I’ve not. But it wasn’t that I meant. I meant I couldn’t because of my chest. 
希尔达
就是你说过的那个“劳伤症“吗? 
LYNGSTRAND
Nem. Többek között azt sem. De nem ezt akartam mondani. Azt gondoltam, nem szabad a mellem miatt. 
HILDE.
For dette her knækket, som De siger, De har? 
HILDE.
Because of that weakness you said you suffered from? 
凌格斯川
可不是吗? 
HILDE
A göthösség miatt, ahogy mondani szokta. 
LYNGSTRAND.
Ja, derfor er det. 
LYNGSTRAND.
Yes; because of that. 
希尔达
这个“劳伤症”是不是害得你很苦? 
LYNGSTRAND
Igen, amiatt. 
HILDE.
Er De svært bedrøvet, fordi De har det knækket? 
HILDE.
Aren’t you very sorry you’ve that--weakness? 
凌格斯川
噢,这话倒不能说。(含笑)正因为我有这毛病,所以人家都待我那么好,那么关心照顾我。 
HILDE
Nagyon szomorú azért, hogy göthös? 
LYNGSTRAND.
Å nej, jeg kan ikke sige det heller. (smiler.) For deraf tror jeg det kommer, at alle mennesker er så snille og venlige og så godgørendes imod mig. 
LYNGSTRAND.
Oh, no! I can’t say I am (smiling), for I think it’s because of it that everyone is so good, and friendly, and kind to me. 
希尔达
是啊,一点儿都不严重。我听你父亲的口气也不是严重。 
LYNGSTRAND
Nem, azt igazán nem mondhatom. (Mosolyog) Hiszen ezért olyan kedves, olyan barátságos hozzám minden ember. 
Go to Wiki Documentation
Enhet: Det humanistiske fakultet   Utviklet av: IT-seksjonen ved HF
Login