You are here: BP HOME > MI > Fruen fra havet (The Lady from the Sea) > fulltext
Fruen fra havet (The Lady from the Sea)

Choose languages

Choose images, etc.

Choose languages
Choose display
  • Enable images
  • Enable footnotes
    • Show all footnotes
    • Minimize footnotes
Search-help
Choose specific texts..
    Click to Expand/Collapse Option Complete text
Click to Expand/Collapse OptionTitle
Click to Expand/Collapse OptionDramatis personæ
Click to Expand/Collapse OptionStage
Click to Expand/Collapse OptionACT I
Click to Expand/Collapse OptionACT II
Click to Expand/Collapse OptionACT III
Click to Expand/Collapse OptionACT IV
Click to Expand/Collapse OptionACT V
LYNGSTRAND.
Hvorfor det da? 
LYNGSTRAND.
Why? 
博列得
他认识的女孩子几乎都是他的学生。这话是他自己说的。 
LYNGSTRAND
Vajon miért? 
BOLETTE.
Å, han har jo været lærer for næsten alle de unge piger, som han kender. Det siger han selv. 
BOLETTE.
Oh! He’s been the teacher of nearly all the young girls that he knows. He says that himself. 
凌格斯川
那又有什么关系呢? 
BOLETTE
Nos, csaknem valamennyi fiatal lánynak, akit ismer, a tanára volt. Ő maga mondja. 
LYNGSTRAND.
Ja, hvad skulde det gøre? 
LYNGSTRAND.
But what does that matter? 
博列得
怎么会没关系!女孩子怎么会跟当过自己老师的人结婚! 
LYNGSTRAND
De miért baj ez? 
BOLETTE.
Men, Herregud, man gifter sig da ikke med en, som har været ens lærer! 
BOLETTE.
Why, good heavens! One doesn’t marry a man who’s been your teacher! 
凌格斯川
你觉得一个女孩子不会爱她的老师吗? 
BOLETTE
Istenem, hát ki megy hozzá a volt tanárához? 
LYNGSTRAND.
Tror De ikke, at en ung pige kunde elske sin lærer? 
LYNGSTRAND.
Don’t you think a young girl might love her teacher? 
博列得
在长大成人以后就不会了。 
LYNGSTRAND
Eszerint a lányok nem szerethetik a tanárukat? 
BOLETTE.
Ikke efter at hun er ble’t rigtig voksen. 
BOLETTE.
Not after she’s really grown up. 
凌格斯川
嗳呀!真怪! 
BOLETTE
Ha már igazán felnőttek, akkor nem. 
LYNGSTRAND.
Nej – tænk det! 
LYNGSTRAND.
No--fancy that! 
博列得
(警告他)嘘!嘘!(巴利斯泰收拾画具,希尔达从旁帮忙。他拿了东西,走出花园,从右下。阿恩霍姆走上廊子,进了屋子。) 
LYNGSTRAND
Nem? Fontolja csak meg jól! 
BOLETTE
(advarende).
Så, så, så!
(Ballested har imidlertid samlet sine sager sammen og bærer dem udtil højre i haven. Hilde hjælper ham. Arnholm går op på varandaen og kommer ind i stuen.)  
BOLETTE
(cautioning him).
Sh! sh!
(Meanwhile BALLESTED has been gathering together his things, and carries them out from the garden to the right. HILDE helps him. ARNHOLM goes up the verandah, and comes into the room.) 
阿恩霍姆
亲爱的博列得,你早。这位---这位先生,你早!(他脸上不大高兴,很冷淡地向凌格斯川点点头。凌格斯川站起来鞠躬。) 
BOLETTE
(figyelmeztetően)
No, no, no!
(Ballested közben összeszedi a holmiját, és Hilde segítségével jobbra kiviszi a kertből. Arnholm a verandán keresztül belép a szobába) 
ARNHOLM.
God morgen, min kære Bolette. God morgen, herr – herr – hm!
(han ser misfornøjet ud og nikker koldt til Lyngstrand, som rejser sig og bukker.)  
ARNHOLM.
Good-morning, my dear Bolette. Good-morning, Mr.--Mr.--hm--(He looks displeased, and nods coldly to LYNGSTRAND, who rises.) 
博列得
(站起来,走近阿恩霍姆)阿恩霍姆先生,你早。 
ARNHOLM
Jó reggelt, kedves Bolettém. Jó reggelt, tisztelt... hm... uram. (Bosszankodva, hidegen odabiccent Lyngstrandnak, aki feláll és meghajol) 
BOLETTE
(står op og går hen til Arnholm).
God morgen, herr overlærer. 
BOLETTE
(rising up and going up to arnholm).
Good-morning, Mr. Arnholm. 
阿恩霍姆
今天你们府上都好吗? 
BOLETTE
(feláll, odamegy Arnholmhoz)
Jó reggelt, tanár úr. 
Go to Wiki Documentation
Enhet: Det humanistiske fakultet   Utviklet av: IT-seksjonen ved HF
Login