You are here: BP HOME > MI > Rosmersholm > fulltext
Rosmersholm

Choose languages

Choose images, etc.

Choose languages
Choose display
  • Enable images
  • Enable footnotes
    • Show all footnotes
    • Minimize footnotes
Search-help
Choose specific texts..
    Click to Expand/Collapse Option Complete text
Click to Expand/Collapse OptionTitle
Click to Expand/Collapse OptionDramatis personæ
Click to Expand/Collapse OptionStage
Click to Expand/Collapse OptionACT I
Click to Expand/Collapse OptionACT II
Click to Expand/Collapse OptionACT III
Click to Expand/Collapse OptionACT IV
ROSMER.
Kære Kroll, – nu siger jeg dig én gang for alle, – jeg gør det ikke. 
ROSMER.
Lieber Kroll, – nun sage ich Dir aber ein für allemal, – ich tue es nicht. 
ROSMER.
My dear Kroll--once for all--I cannot do it. 
罗斯莫
亲爱的克罗尔,我跟你干脆说吧,我不能担任这职务。 
KROLL.
Nå, så låner du os da vel dit navn i alle fald. 
KROLL.
Na, dann wirst Du uns aber doch Deinen Namen leihen? 
KROLL.
Well, then, I suppose you will give us the use of your name, at all events? 
克罗尔
那么,你把你的名字借给我们用一用。 
ROSMER.
Mit navn? 
ROSMER.
Meinen Namen? 
ROSMER.
My name? 
罗斯莫
我的名字? 
KROLL.
Ja, allerede navnet Johannes Rosmer vil være en vinding for bladet. Vi andre går jo og gælder for udprægede partimænd. Jeg selv skal endog være udskreget som en arg fanatiker, hører jeg. Derfor kan vi ikke regne på, under eget navn, at skaffe bladet synderlig indgang hos de vildledte masser. Du derimod, – du har altid holdt dig udenfor striden. Dit milde redelige sindelag, – dit fine tænkesæt, – din uantastelige hæderlighed er kendt og skattet af alle her omkring. Og så den agtelse og respekt, som din tidligere prestelige stilling omgir dig med. Og så endelig familjenavnets ærværdighed, du! 
KROLL.
Ja, schon der Name Johannes Rosmer würde ein Gewinn für das Blatt sein. Wir andern gelten ja doch für ausgeprägte Parteimänner. Ich selbst bin, wie ich höre, als ein arger Fanatiker verschrieen. Deshalb können wir nicht darauf rechnen, unter eigenem Namen dem Blatte erfolgreichen Eingang bei den irregeführten Massen zu verschaffen. Du hingegen, – Du hast Dich immer vom Kampfe ferngehalten. Deine milde, redliche Gesinnung, – Deine feine Denkungsart – Deine unantastbare Ehrenhaftigkeit sind von jedermann hier in der ganzen Gegend bekannt und geschätzt. Und dann die Achtung und der Respekt, den Du noch von Deiner früheren Stellung als Geistlicher her genießt. Und endlich die Ehrwürdigkeit Deines Familiennamens! 
KROLL.
Yes, the mere fact of John Rosmer’s name being connected with it will be a great advantage to the paper. We others are looked upon as pronounced partisans. I myself even have the reputation of being a wicked fanatic, I am told. Therefore we cannot count upon our own names to give us any particular help in making the paper known to the misguided masses. But you, on the contrary, have always held aloof from this kind of fighting. Your gentle and upright disposition, your polished mind, your unimpeachable honour, are known to and appreciated by every one about here. And then there is the deference and respect that your former position as a clergyman ensures for you--and, besides that, there is the veneration in which your family, name is held! 
克罗尔
是的,单是约翰尼斯•罗斯莫这个名字,对于我们报纸就有极大的用处。在大家眼睛里,我们这批人都是色彩浓厚的党徒——我甚至于还听见过别人骂我是个暴烈疯狂的家伙——所以如果我们用自己的名义办报,恐怕这张报纸不容易得到那些误入歧途的民众的欢迎。你呢,正好相反,一向没参加过党争。人人都知道你,并且敬重你做人仁厚正直——敬重你心思细致,敬重你品行端正。还有,你虽然已经辞职,然而从前当牧师的威望依然存在。此外,还有一件最重要的事:你有历代相传的家世名望! 
ROSMER.
Å, familjenavnet – 
ROSMER.
Ach, der Familienname – 
ROSMER.
Oh, my family name. 
罗斯莫
哦,说到我的家世—— 
KROLL
(peger mod portrætterne).
Rosmerne til Rosmersholm, – prester og officerer. Højt betroede embedsmænd. Korrekte hædersmænd alle sammen, – en æt, som nu snart i et par hundrede år har siddet her som den første i distriktet. (lægger hånden på hans skulder.) Rosmer, – du skylder dig selv og din slægts traditioner at være med og værne om alt det, som hidtil har været godkendt i vort samfund. (vender sig.) Ja, hvad siger De, frøken West? 
KROLL
zeigt auf die Porträts.
Die Rosmers auf Rosmersholm – Priester und Offiziere. Beamte in hohen, verantwortungsvollen Stellungen. Korrekte Ehrenmänner, einer wie der andere, – ein Geschlecht, das nun schon bald ein paar hundert Jahre hier als das erste im Bezirk ansässig ist. Legt die Hand auf Rosmers Schulter. Rosmer, – Du bist es Dir selbst und den Traditionen Deines Geschlechts schuldig, mitzutun und das zu verteidigen, was bis jetzt in unserer Gesellschaft für recht und billig gegolten hat. Wendet sich um. Ja, was sagen Sie, Fräulein West? 
KROLL
(pointing to the portraits).
Rosmers of Rosmersholm--clergymen, soldiers, men who have filled high places in the state--men of scrupulous honour, every one of them--a family that has been rooted here, the most influential in the place, for nearly two centuries. (Lays his hand on ROSMER’S shoulder.) John, you owe it to yourself and to the traditions of your race to join us in defence of all that has hitherto been held sacred in our community. (Turning to REBECCA.) What do you say, Miss West? 
克罗尔
(指着墙上的画像)
你看罗斯莫庄的历代祖先,有牧师,有武将,还有达官显宦。在过去将近二百年之中,你们家那些人一个个始终都是本地的头等人物。 (把手搭在罗斯莫肩膀上) 罗斯莫,无论是为你本人打算,或是为你的家世传统打算,你都应该尽一份力量,保卫咱们本地人一向认为神圣的东西。 (转过脸来) 维斯特小姐,你以为如何? 
REBEKKA
(med en let stille latter).
Kære rektor, – for mig er dette her så usigelig latterligt at høre på. 
REBEKKA
mit einem leichten, stillen Lachen.
Lieber Herr Rektor – ich kann Ihnen gar nicht sagen, wie lächerlich mir die ganze Geschichte vorkommt. 
REBECCA
(with a quiet little laugh).
my dear Mr. Kroll--it all sounds so absurdly ludicrous to me. 
吕贝克
(好像是对自己暗暗一笑)
亲爱的校长,你不知道我觉得你这番话多么可笑。 
KROLL.
Hvad for noget! Latterligt? 
KROLL.
W–as? Lächerlich? 
KROLL.
What! Ludicrous? 
克罗尔
你说什么?可笑? 
REBEKKA.
Ja, for nu vil jeg sige Dem rent ud – 
REBEKKA.
Ja, denn ich will Ihnen nur gerade heraus sagen – 
REBECCA.
Yes, because it is time you were told plainly-- 
吕贝克
对了,可笑。 
ROSMER
(hurtigt).
Nej, nej, – lad være! Ikke nu! 
ROSMER
schnell.
Nein, nein, – nicht doch! Jetzt nicht! 
ROSMER
(hurriedly).
No, no--don’t! Not now! 
罗斯莫
(赶紧接嘴)
别说,别说!现在还没到时候呢! 
Go to Wiki Documentation
Enhet: Det humanistiske fakultet   Utviklet av: IT-seksjonen ved HF
Login