You are here: BP HOME > MI > Rosmersholm > fulltext
Rosmersholm

Choose languages

Choose images, etc.

Choose languages
Choose display
  • Enable images
  • Enable footnotes
    • Show all footnotes
    • Minimize footnotes
Search-help
Choose specific texts..
    Click to Expand/Collapse Option Complete text
Click to Expand/Collapse OptionTitle
Click to Expand/Collapse OptionDramatis personæ
Click to Expand/Collapse OptionStage
Click to Expand/Collapse OptionACT I
Click to Expand/Collapse OptionACT II
Click to Expand/Collapse OptionACT III
Click to Expand/Collapse OptionACT IV
BRENDEL.
Havde du ventet, at du skulde få se mig igen? Og det indenfor disse forhadte mure? 
BRENDEL.
Du hast wohl nicht geglaubt, mich noch einmal wiederzusehen? Und noch dazu in diesen verhaßten Mauern? 
BRENDEL.
Did you ever expect to see me again? And inside these hated walls, too? 
布伦得尔
你没想到又会看见我吧?并且还在这所使人厌恶的房子里? 
KROLL.
Undskyld –. (peger.) Der – 
KROLL.
Erlauben Sie –. Zeigt. Da – 
KROLL.
Excuse me. (Points to ROSMER.) Over there. 
克罗尔
对不起—— (用手指着) 那儿—— 
BRENDEL
(vender sig).
Rigtig. Der har vi ham. Johannes, – min gut, – du, hvem jeg har elsket mest –! 
BRENDEL
wendet sich um.
Richtig. Da ist er ja! Johannes – mein Junge, – mein Liebling! 
BRENDEL
(turning round).
Quite right. There he is. John--my boy--my favourite pupil! 
布伦得尔
(转过身去)
对了,他在那儿。约翰尼斯——我的孩子——我最心爱的—— 
ROSMER
(rækker ham hånden).
Min gamle lærer. 
ROSMER
reicht ihm die Hand.
Mein alter Lehrer! 
ROSMER
(shaking hands with him).
My old tutor! 
罗斯莫
(跟他握手)
我的老师。 
BRENDEL.
Trods visse erindringer så vilde jeg dog ikke passere Rosmersholm forbi uden at aflægge en flygtig visit. 
BRENDEL.
Trotz gewisser Erinnerungen wollte ich doch nicht an Rosmersholm vorüber gehen, ohne eine flüchtige Visite gemacht zu haben. 
BRENDEL.
In spite of certain recollections, I could not pass by Rosmersholm without paying you a flying visit. 
布伦得尔
尽管在这儿有过惨痛的经验,路过罗斯莫庄的时候我还是不能不进来看看你。 
ROSMER.
Her er De hjertelig velkommen nu. Vær sikker på det. 
ROSMER.
Sie sind hier jetzt herzlich willkommen. Das dürfen Sie glauben. 
ROSMER.
You are very welcome here now. Be sure of that. 
罗斯莫
现在你上这儿来,我们十分欢迎。这是实话。 
BRENDEL.
Ah, denne tiltrækkende dame –? (bukker.) Fru provstinden naturligvis. 
BRENDEL.
Ah! die reizende Dame? – Verbeugt sich. Natürlich die Frau Propstin. 
BRENDEL.
And this charming lady--? (Bows to Rebecca.) Your wife, of course. 
布伦得尔
啊,这位漂亮太太——(missing) 不用说,一定是罗斯莫太太喽。 
ROSMER.
Frøken West. 
ROSMER.
Fräulein West. 
ROSMER.
Miss West. 
罗斯莫
这是维斯特小姐。 
BRENDEL.
Formentlig en nær pårørende. Og hin ubekendte –? En embedsbroder, kan jeg se. 
BRENDEL.
Vermutlich eine nähere Anverwandte. Und jener Fremde –? Gewiß ein Amtsbruder. 
BRENDEL.
A near relation, I presume. And our stranger friend here? A colleague, I can see. 
布伦得尔
那么,一定是一位至亲喽。那边那位不认识的——?哦,我知道了,是一位教会的同事。 
ROSMER.
Rektor Kroll. 
ROSMER.
Rektor Kroll. 
ROSMER.
Mr. Kroll, master of the grammar school here. 
罗斯莫
那位是克罗尔校长。 
Go to Wiki Documentation
Enhet: Det humanistiske fakultet   Utviklet av: IT-seksjonen ved HF
Login