You are here: BP HOME > MI > Rosmersholm > fulltext
Rosmersholm

Choose languages

Choose images, etc.

Choose languages
Choose display
  • Enable images
  • Enable footnotes
    • Show all footnotes
    • Minimize footnotes
Search-help
Choose specific texts..
    Click to Expand/Collapse Option Complete text
Click to Expand/Collapse OptionTitle
Click to Expand/Collapse OptionDramatis personæ
Click to Expand/Collapse OptionStage
Click to Expand/Collapse OptionACT I
Click to Expand/Collapse OptionACT II
Click to Expand/Collapse OptionACT III
Click to Expand/Collapse OptionACT IV
ROSMER.
Jeg véd, at den er den eneste. 
ROSMER.
Ich bin überzeugt, es ist der einzige. 
ROSMER.
I know it is the only way. 
罗斯莫
我确实知道,只有这一条路。 
REBEKKA.
Om du bedrog dig i det? Om det bare var et blændværk? En af disse hvide hestene på Rosmersholm. 
REBEKKA.
Wenn Du Dich nun darin täuschst? Wenn es nur ein Blendwerk wäre? Eins von den weißen Rossen auf Rosmersholm. 
REBECCA.
But suppose you are only deceiving yourself? Suppose it were only a delusion--one of these White Horses of Rosmersholm? 
吕贝克
万一这是你给自己上当呢?万一这只是一个幻想,只是罗斯莫庄的一匹白马呢? 
ROSMER.
Kunde vel være. For dem slipper vi ikke fra, – vi, her på gården. 
ROSMER.
Das könnte schon sein. Ihnen entgehen wir ja doch nicht, – wir hier auf dem Hof. 
ROSMER.
It may be so. We can never escape from them--we of my race. 
罗斯莫
也许是。我们罗斯莫庄的人永远躲不开那群白马。 
REBEKKA.
Så bliv, Rosmer! 
REBEKKA.
So bleib, Rosmer! 
REBECCA.
Then stay, John! 
吕贝克
罗斯莫,那么,你别走! 
ROSMER.
Manden skal følge sin hustru, som hustruen sin mand. 
ROSMER.
Der Mann soll seinem Weibe folgen wie das Weib seinem Manne. 
ROSMER.
The man shall cleave to his wife, as the wife to her husband. 
罗斯莫
丈夫应该跟老婆走,正如老婆应该跟丈夫走。 
REBEKKA.
Ja, sig mig det først. Er det dig, som følger mig? Eller er det mig, som følger dig? 
REBEKKA.
Sag’ mir zuerst dies eine. Bist Du es, der mir folgt? Oder bin ich es, die Dir folgt? 
REBECCA.
Yes, but first tell me this--is it you that go with me, or I that go with you? 
吕贝克
不错,可是你得先告诉我:究竟是你跟着我走,还是我跟着你走? 
ROSMER.
Det grunder vi aldrig ud tilbunds. 
ROSMER.
Dem kommen wir nie ganz auf den Grund. 
ROSMER.
We shall never get to the bottom of that. 
罗斯莫
这问题咱们永远没法回答。 
REBEKKA.
Jeg vilde dog gerne vide det. 
REBEKKA.
Ich möchte es doch so gern wissen. 
REBECCA.
Yet I should dearly like to know. 
吕贝克
然而我倒想听听。 
ROSMER.
Vi to følger hinanden, Rebekka. Jeg dig og du mig. 
ROSMER.
Von uns beiden folgt eins dem andern, Rebekka. Ich Dir und Du mir. 
ROSMER.
We two go with each other, Rebecca. I with you, and you with me. 
罗斯莫
咱们互相跟着走——我跟着你,你也跟着我。 
REBEKKA.
Det tror jeg næsten også. 
REBEKKA.
Das glaube ich beinah auch. 
REBECCA.
I almost believe that is true. 
吕贝克
我看这倒几乎是实在的情形。 
Go to Wiki Documentation
Enhet: Det humanistiske fakultet   Utviklet av: IT-seksjonen ved HF
Login