You are here: BP HOME > MI > Kejser og galilæer (Emperor and Galilean) > fulltext
Kejser og galilæer (Emperor and Galilean)

Choose languages

Choose images, etc.

Choose languages
Choose display
  • Enable images
  • Enable footnotes
    • Show all footnotes
    • Minimize footnotes
Search-help
Choose specific texts..
    Click to Expand/Collapse Option Complete text
Click to Expand/Collapse OptionTitle
Click to Expand/Collapse OptionPart I: I Cæsars frafald
Click to Expand/Collapse OptionPart II: Kejser Julian
SKRIFTLÆREREN HEKEBOLIOS.
Jeg gav mig til at forske de gamles skrifter igennem på ny. Lys for lys gik op for mig –; o, at måtte tilstå dette! 
HEKEBOLIOS.
Ich machte mich an die Arbeit, die alten Schriften aufs neue zu durchforschen. Licht um Licht ging mir auf – o, das bekennen zu müssen! 
KEJSER JULIAN.
Tal ud, – jeg besværger dig! 
JULIAN.
Sprich zu Ende, – ich beschwöre Dich! 
SKRIFTLÆREREN HEKEBOLIOS
(kaster sig på knæ).
Straf mig i din retfærdighed, herre; men afstå fra din ungdoms vildfarelser om de guddommelige ting! Ja, nådigste kejser, du er hildet i vildfarelse; og jeg – o, ufatteligt at ikke skammen dræber mig –, jeg, jeg har været med at føre dig vild – 
HEKEBOLIOS
wirft sich auf die Knie.
Straf’ mich gerecht, wie Du bist, o Herr! Aber laß ab von dem Wahn Deiner Jugend, soweit er die göttlichen Dinge betrifft! Ja, gnädigster Kaiser, Du bist in Irrtümern verstrickt, und ich – unfaßbar, daß die Scham mich nicht tötet, – ich, ich habe Dich mit irre geführt – 
KEJSER JULIAN
(med udbredte arme).
Kom i min inderste favn! 
JULIAN
mit ausgebreiteten Armen.
Komm an mein Herz! 
SKRIFTLÆREREN HEKEBOLIOS.
O, jeg bønfalder dig, vis taksomhed imod de udødelige guder, hvis yndling du er! Og kan du ikke dette, så straf mig, fordi jeg gør det i dit sted – 
HEKEBOLIOS.
Ich flehe Dich an, sei dankbar den unsterblichen Göttern, deren Liebling Du bist! Und kannst Du es nicht, so strafe mich, wenn ich es tue an Deiner Statt – 
KEJSER JULIAN.
Kom, kom i min åbne favn, siger jeg! (han løfter ham op, trykker ham i sine arme og kysser ham.) Min Hekebolios! Hvilken stor og uventet glæde! 
JULIAN.
Komm, komm in meine offenen Arme, sage ich. Er hebt ihn auf, drückt ihn an seine Brust und küßt ihn. Mein Hekebolios! Welch große, welch unerwartete Freude! 
SKRIFTLÆREREN HEKEBOLIOS.
Herre, hvorledes skal jeg forstå dette? 
HEKEBOLIOS.
Herr, wie soll ich das verstehen? 
KEJSER JULIAN.
O, du véd da ikke –? Hvad tid kom du til staden? 
JULIAN.
Du weißt also nicht –? Wann bist Du in die Stadt gekommen? 
SKRIFTLÆREREN HEKEBOLIOS.
Jeg gik fra skibet for en time siden. 
HEKEBOLIOS.
Vor einer Stunde ging ich ans Land. 
KEJSER JULIAN.
Og iled lige hid? 
JULIAN.
Und eiltest gleich hierher? 
Go to Wiki Documentation
Enhet: Det humanistiske fakultet   Utviklet av: IT-seksjonen ved HF
Login