You are here: BP HOME > MI > Kejser og galilæer (Emperor and Galilean) > fulltext
Kejser og galilæer (Emperor and Galilean)

Choose languages

Choose images, etc.

Choose languages
Choose display
  • Enable images
  • Enable footnotes
    • Show all footnotes
    • Minimize footnotes
Search-help
Choose specific texts..
    Click to Expand/Collapse Option Complete text
Click to Expand/Collapse OptionTitle
Click to Expand/Collapse OptionPart I: I Cæsars frafald
Click to Expand/Collapse OptionPart II: Kejser Julian
APOLLON-TOGET
(synger).
Dejligt at køles af rosernes krans;
dejligt at vugges i soldagens glans! 
DER APPOLLONZUG
singt.
Süß ist der Rosen stirnkühlender Kranz,
Süß ist des Sonnentags flimmernder Glanz! 
FANGETOGET.
Saligt at sænkes i blodfyldte grave;
saligt at afdø mod himmelens have! 
DER ZUG DER GEFANGENEN.
Selig, in Gräbern voll Blut zu ertrinken,
Selig, dem Eden entgegen zu sinken! 
APOLLON-TOGET.
Dejligt at ånde i virakens flod. 
DER APPOLLONZUG.
Süß dieses Weihrauchs duftglimmende Glut! 
FANGETOGET.
Saligt at kvæles i osende blod. 
DER ZUG DER GEFANGENEN.
Selig, ersticken in dampfendem Blut! 
APOLLON-TOGET.
Nydelsens fyldte flømmende skåler
rigt du, Apollon, din dyrker tilmåler. 
DER APPOLLONZUG.
Reichsten Genusses strömende Schale
Beutst Du, Apoll, Deinem Jünger, zum Mahle. 
FANGETOGET.
Fræsende brandsår og flåede ben
     heles af Én! 
DER ZUG DER GEFANGENEN.
Fressende Brandschwären, wunde Gebeine
Heilet der
Eine! 
APOLLON-TOGET.
Dejligt at juble i solhåbs-gløden! 
DER APPOLLONZUG.
Süß oh! zu jubeln im Gluttauf-Odem! 
FANGETOGET.
Saligt at våndes i bloddåbsdøden!
(Begge tog har under sangen passeret hinanden. Mængde på torvet ser til i dump stilhed.)



 
DER ZUG DER GEFANGENEN.
Selig, verstöhnen in Bluttauf-Brodem!
Beide Züge sind unter Gesang aneinander vorbeigegangen. Die Menge auf dem Markt sieht ihnen in dumpfem Schweigen nach.



 
(Den hellige lund omkring Apollons tempel. Forhallen, båren af søjler, og hvortil en bred trappe fører op, ses mellem træerne i baggrunden til venstre.)
 
(En mængde mennesker løber forskrækkede og under høje klageråb omkring i lunden. Langt borte høres musiken fra festtoget.) 
Der heilige Hain am Apollontempel.
Die von Säulen getragene Vorhalle, zu der eine breite Treppe hinaufführt, ist sichtbar zwischen den Bäumen im Hintergrunde links. 
Eine Menge Menschen läuft entsetzt, unter lautem Klageruf im Hain umher. Weit in der Ferne hört man die Musik des Festzuges. 
KVINDER.
Forbarmelse! Nu skalv jorden igen! 
FRAUEN.
Erbarmen! Eben erbebte die Erde wieder! 
Go to Wiki Documentation
Enhet: Det humanistiske fakultet   Utviklet av: IT-seksjonen ved HF
Login