You are here: BP HOME > MI > Kejser og galilæer (Emperor and Galilean) > fulltext
Kejser og galilæer (Emperor and Galilean)

Choose languages

Choose images, etc.

Choose languages
Choose display
  • Enable images
  • Enable footnotes
    • Show all footnotes
    • Minimize footnotes
Search-help
Choose specific texts..
    Click to Expand/Collapse Option Complete text
Click to Expand/Collapse OptionTitle
Click to Expand/Collapse OptionPart I: I Cæsars frafald
Click to Expand/Collapse OptionPart II: Kejser Julian
FYRST JULIAN.
Valgt, Maximos! 
JULIAN.
Gewählt, Maximos! 
MYSTIKEREN MAXIMOS.
Valgt, trods tegn imod tegn? 
MAXIMOS.
Gewählt, trotz Zeichen gegen Zeichen? 
FYRST JULIAN.
Her står ikke tegn imod tegn. Maximos, Maximos, du har været blind, du seende! – Purpurkåben om mig!
(Quæstoren Leontes ifører ham kåben.) 
JULIAN.
Hier steht nicht Zeichen gegen Zeichen. Maximos, Maximos, Du bist blind gewesen, Du Sehender! – Den Purpurmantel!
Leontes legt ihm den Mantel um. 
BASILIOS FRA CÆSARÆA.
Det er sked! 
BASILIOS.
Es ist geschehen! 
MYSTIKEREN MAXIMOS
(mumler for sig selv, med oprakte hænder).
Sejr og lys over den villende! 
MAXIMOS
murmelt vor sich hin mit erhobenen Händen.
Sieg und Licht über den Wollenden
QUÆSTOREN LEONTES.
Og nu til statholderens bolig; folket vil hilse Cæsar. 
LEONTES.
Und nun zu des Statthalters Hause! Das Volk will den Cäsar grüßen. 
FYRST JULIAN.
Cæsar bliver i sin ophøjelse, hvad han var, – den fattige visdomselsker, der tog alt af kejserens nåde. – Til statholderens bolig, I venlige herrer! 
JULIAN.
Cäsar bleibt in seiner Erhöhung, was er war, – der arme Weisheitsfreund, der alles von des Kaisers Gnade empfing. – Zu des Statthalters Haus, Ihr lieben Freunde und Herren! 
STEMMER BLANDT QUÆSTORENS FØLGE.
Plads, plads for Cæsar Julian!
(Alle går ud gennem forgården under mængdens bifaldsråb; kun Gregor og Basilios blir stående.) 
STIMMEN AUS DEM GEFOLGE DES QUÄSTORS.
Platz, Platz für Cäsar Julian!
Alle gehen durch den Vorhof unter dem Beifallsruf der Menge ab; nur Gregor und Basilios bleiben zurück. 
BASILIOS FRA CÆSARÆA.
Gregor! I hvad der så kommer, – lad os holde sammen. 
BASILIOS.
Gregor! Was auch kommen mag, – laß uns zusammenhalten! 
GREGOR FRA NAZIANZ.
Her er min hånd.



 
GREGOR.
Hier ist meine Hand!



 
Go to Wiki Documentation
Enhet: Det humanistiske fakultet   Utviklet av: IT-seksjonen ved HF
Login