You are here: BP HOME > MI > Kejser og galilæer (Emperor and Galilean) > fulltext
Kejser og galilæer (Emperor and Galilean)

Choose languages

Choose images, etc.

Choose languages
Choose display
  • Enable images
  • Enable footnotes
    • Show all footnotes
    • Minimize footnotes
Search-help
Choose specific texts..
    Click to Expand/Collapse Option Complete text
Click to Expand/Collapse OptionTitle
Click to Expand/Collapse OptionPart I: I Cæsars frafald
Click to Expand/Collapse OptionPart II: Kejser Julian
CÆSAR JULIAN.
Uden min mellemkomst? 
JULIAN.
Ohne meine Vermittlung? 
TRIBUNEN DECENTIUS.
Kejseren har pålagt mig at skåne sin dyrebare slægtning.
(Han går ud i baggrunden, fulgt af de øvrige, undtagen af Sintula, som blir stående ved døren.) 
DECENTIUS.
Der Kaiser hat mir geboten, seinen teuern Vetter zu schonen.
Er geht ab durch die Mitte, begleitet von den übrigen, Sintula ausgenommen, der an der Tür stehen bleibt. 
CÆSAR JULIAN
(ser en stund på ham).
Sintula! 
JULIAN
sieht ihn eine Weile an.
Sintula! 
STALDMESTEREN SINTULA.
Ja, høje herre! 
SINTULA.
Ja, hoher Herr! 
CÆSAR JULIAN.
Kom nærmere. – Ja, sandelig, du ser ærlig ud. Tilgiv; jeg har aldrig tænkt på, at du kunde være mig så hengiven. 
JULIAN.
Komm näher! Ja, meiner Treu –. Du siehst ehrlich aus. Verzeih, ich habe nie gedacht, daß Du mir so ergeben sein könntest. 
STALDMESTEREN SINTULA.
Hvoraf véd du, at jeg er dig hengiven, herre? 
SINTULA.
Woher weißt Du, Herr, daß ich Dir ergeben bin? 
CÆSAR JULIAN
(peger på papirrullen).
Her kan jeg læse mig det til; der står, at du skal forlade mig. 
JULIAN
zeigt auf die Papierrolle.
Hier kann ich es zwischen den Zeilen lesen. Da steht, daß Du mich verlassen sollst. 
STALDMESTEREN SINTULA.
Jeg, herre? 
SINTULA.
Ich, Herr? 
CÆSAR JULIAN.
Kejseren opløser Galler-hæren, Sintula! 
JULIAN.
Der Kaiser löst das Gallierheer auf, Sintula! 
STALDMESTEREN SINTULA.
Opløser –? 
SINTULA.
Löst das Heer auf –? 
Go to Wiki Documentation
Enhet: Det humanistiske fakultet   Utviklet av: IT-seksjonen ved HF
Login