You are here: BP HOME > MI > Kejser og galilæer (Emperor and Galilean) > fulltext
Kejser og galilæer (Emperor and Galilean)

Choose languages

Choose images, etc.

Choose languages
Choose display
  • Enable images
  • Enable footnotes
    • Show all footnotes
    • Minimize footnotes
Search-help
Choose specific texts..
    Click to Expand/Collapse Option Complete text
Click to Expand/Collapse OptionTitle
Click to Expand/Collapse OptionPart I: I Cæsars frafald
Click to Expand/Collapse OptionPart II: Kejser Julian
LIVVAGTSFØREREN ANATOLOS.
Det er visst intet ringe antal, herre! men jeg er sikker på, at der er faldne flere af Perserne. 
ANATOLOS.
Gewiß nicht wenig, Herr; aber ich bin sicher, daß von den Persern noch mehr gefallen sind. 
KEJSER JULIAN.
Ja, ja; men der er dog faldne mange, både Grækere og Romere. Tror du ikke? 
JULIAN.
Jawohl; aber es sind doch viele gefallen, Griechen wie Römer. Meinst Du nicht? 
LIVVAGTSFØREREN ANATOLOS.
Min kejser, du er visselig ikke vel. Dit ansigt er ganske blegt – 
ANATOLOS.
Mein Kaiser, Dir ist gewiß nicht wohl. Dein Antlitz ist ganz bleich – 
KEJSER JULIAN.
Ser du disse, som ligger der, – nogle på ryggen, andre forover med udstrakte arme? De er dog vel alle døde? 
JULIAN.
Siehst Du sie, die dort liegen, – einige auf dem Rücken, andere vornüber mit ausgestreckten Armen? Die sind doch wohl alle tot? 
LIVVAGTSFØREREN ANATOLOS.
Ja, herre, det er ikke at tvile på. 
ANATOLOS.
Ja, Herr, – ohne Zweifel. 
KEJSER JULIAN.
De er døde, ja! De véd altså intet, hverken om nederlaget i Jerusalem eller om de andre nederlag. – Tror du ikke, Anatolos, at der vil falde mange flere Grækere i dette slag? 
JULIAN.
Sie sind tot, ja! Sie wissen also nichts, – nichts von der Niederlage in Jerusalem, noch etwas von den anderen Niederlagen. – Glaubst Du nicht, Anatolos, daß noch weit mehr Griechen fallen werden in dieser Schlacht? 
LIVVAGTSFØREREN ANATOLOS.
Herre, vi vil håbe, det blodigste arbejd er over. 
ANATOLOS.
Herr, wir wollen hoffen, daß die blutigste Arbeit getan ist. 
KEJSER JULIAN.
Der vil falde mange, mange flere, siger jeg! Men det forslår ikke. Hvad hjælper det, at mange falder? Det kommer dog til efterslægten – – Sig mig, Anatolos, hvorledes tror du, at kejser Kaligula tænkte sig hint sværd? 
JULIAN.
Es werden noch viele, viele fallen, sage ich! Aber das verschlägt nichts. Was hilft es, daß viele fallen? Es kommt doch auf die Nachwelt – –. Sag’ mir, Anatolos, wie meinst Du, dachte Kaiser Caligula sich jenes Schwert? 
LIVVAGTSFØREREN ANATOLOS.
Hvilket sværd, herre? 
ANATOLOS.
Was für ein Schwert, Herr? 
KEJSER JULIAN.
Du véd, han ønskte sig et sværd, hvormed han i et eneste hugg kunde – 
JULIAN.
Du weißt, er wünschte sich ein Schwert, durch das er mit einem einzigen Hieb – 
Go to Wiki Documentation
Enhet: Det humanistiske fakultet   Utviklet av: IT-seksjonen ved HF
Login