You are here: BP HOME > MI > Kejser og galilæer (Emperor and Galilean) > fulltext
Kejser og galilæer (Emperor and Galilean)

Choose languages

Choose images, etc.

Choose languages
Choose display
  • Enable images
  • Enable footnotes
    • Show all footnotes
    • Minimize footnotes
Search-help
Choose specific texts..
    Click to Expand/Collapse Option Complete text
Click to Expand/Collapse OptionTitle
Click to Expand/Collapse OptionPart I: I Cæsars frafald
Click to Expand/Collapse OptionPart II: Kejser Julian
MAKRINA
(rejser sig bleg).
Basilios, – fatted du hedningens tale? 
MAKRINA
steht auf, bleich.
Basilios – verstandest Du des Heiden Rede? 
BASILIOS FRA CÆSARÆA.
Nej, – men stort og strålende går det op for mig, at her ligger et herligt, sønderbrudt Herrens redskab. 
BASILIOS.
Nein, – aber groß und strahlend geht es vor meinen Augen auf, daß hier ein herrliches, zerstörtes Werkzeug des Herrn liegt. 
MAKRINA.
Ja, i sandhed, et dyrt og dyrebart redskab. 
MAKRINA.
Ja, in Wahrheit, ein köstliches und kostbares Werkzeug. 
BASILIOS FRA CÆSARÆA.
Kristus, Kristus, – hvor var dit folk, at det ikke så dit åbenbare råd? Kejser Julian var os et tugtens ris – ikke til død men til oprejsning. 
BASILIOS.
Christus, Christus, – wo war Dein Volk, daß es nicht Deinen offenbaren Ratschluß sah? Kaiser Julian war uns eine Zuchtrute, – nicht zum Tode, sondern zur Auferstehung. 
MAKRINA.
Udvælgelsens hemmelighed er forfærdelig. Hvad véd vi –? 
MAKRINA.
Das Geheimnis der Auserwählung ist furchtbar. Was wissen wir –? 
BASILIOS FRA CÆSARÆA.
Står det ikke skrevet: der æltes kar til vanære og kar til forherligelse? 
BASILIOS.
Steht nicht geschrieben: Es werden gemacht Gefäße zu Unehren und Gefäße zur Verherrlichung? 
MAKRINA.
O, broder, lad os ikke tænke denne afgrund tilbunds. (hun bøjer sig over liget og tildækker dets ansigt.) Vildfarende menneskesjæl, – måtte du fare vild, da skal det visselig regnes dig til gode på hin store dag, når den vældige kommer i skyen for at sige dommen over de levende døde og over de døde levende! – –



 
MAKRINA.
Ach, Bruder, laß uns diesen Abgrund nicht zu Ende denken. Sie beugt sich über den Leichnam und deckt sein Antlitz zu. – Irrende Menschenseele, – mußtest Du irren, so wird es Dir gewißlich zugute gerechnet werden an jenem großen Tage, wenn der Gewaltige kommt in der Wolke, um Recht zu sprechen über die lebendigen Toten und die toten Lebendigen! – –



 
Go to Wiki Documentation
Enhet: Det humanistiske fakultet   Utviklet av: IT-seksjonen ved HF
Login