You are here:
BP HOME
>
MI
>
Gildet på Solhaug (The Feast at Solhaug)
> fulltext
Gildet på Solhaug (The Feast at Solhaug)
Choose languages
Choose images, etc.
Choose languages
Norwegian: Nor Ibsen (1856)
English: Eng Archer (1908)
Choose display
Enable images
Enable footnotes
Show all footnotes
Minimize footnotes
Search-help
Search for exact phrase
Search for exact phrase (regex)
Search for every word in one record
Search for every word fragment in one record
Search in all libraries
Search in MI
Search in Gildet på Solhaug (The Feast at Solhaug)
Choose specific texts..
Gildet på Solhaug (The Feast at Solhaug)
Complete text
Title
Dramatis personæ
Stage
ACT I
0-50
0-10
11-20
21-30
31-40
41-50
51-100
51-60
61-70
71-80
81-90
91-100
101-150
101-110
111-120
121-130
131-140
141-150
151-200
151-160
161-170
171-180
181-190
191-200
201-212
201-210
211-212
ACT II
0-50
0-10
11-20
21-30
31-40
41-50
51-100
51-60
61-70
71-80
81-90
91-100
101-150
101-110
111-120
121-130
131-140
141-150
151-153
ACT III
0-50
0-10
11-20
21-30
31-40
41-50
51-100
51-60
61-70
71-80
81-90
91-100
101-116
101-110
111-116
Back to library
Sentence by sentence view
Continuous text view
View in admin
KNUT
(fornøjet).
Se, det må jeg vel lide, Gudmund. Her er min hånd.
KNUT.
[In a tone of satisfaction.]
Ha, this is as I would have it, Gudmund. Here is my hand!
MARGIT
(sagte).
Hvad er det?
MARGIT.
[To herself.]
What is this?
GUDMUND
(til Knut).
Og her er min.
(de ryster hinandens hænder.)
GUDMUND.
[To KNUT.]
And here is mine!
[They shake hands.]
KNUT.
Men nu vil vi også nævne, begge to, hvem det er –
KNUT.
But now we must each of us name who it is--
GUDMUND.
Godt. Her på Solhaug, mellem alle de fagre kvinder, har jeg fundet den, som –
GUDMUND.
Good. Here at Solhoug, among so many fair women, I have found her whom--
KNUT.
Jeg lige så. Og jeg fører hende herfra endnu inat, hvis det gøres behov.
KNUT.
I too. And I will bear her home this very night, if it be needful.
MARGIT,
(der ubemærket har nærmet sig).
Alle helgener!
MARGIT.
[Who has approached unobserved.]
All saints in heaven!
GUDMUND
(nikker til Knut).
Det samme er også min agt.
GUDMUND.
[Nods to KNUT.]
The same is my intent.
SIGNE,
(der ligeledes har lyttet).
Gudmund!
SIGNE.
[Who has also been listening.]
Gudmund!
GUDMUND OG KNUT,
(hviskende til hinanden, idet de begge peger på Signe).
Der er hun.
GUDMUND AND KNUT.
[Whispering to each other, as they both point at Signe.]
There she is!
Permanent link
http://www2.hf.uio.no/common/apps/permlink/permlink.php?app=polyglotta&context=ctext&uid=c9aba132-edd7-11e0-ab97-001cc4df1abe
Go to Wiki Documentation
Enhet:
Det humanistiske fakultet
Utviklet av:
IT-seksjonen ved HF
Login