You are here: BP HOME > MI > Fru Inger til Østråt (Lady Inger of Östråt) > fulltext
Fru Inger til Østråt (Lady Inger of Östråt)

Choose languages

Choose images, etc.

Choose languages
Choose display
  • Enable images
  • Enable footnotes
    • Show all footnotes
    • Minimize footnotes
Search-help
Choose specific texts..
    Click to Expand/Collapse Option Complete text
Click to Expand/Collapse OptionTitle
Click to Expand/Collapse OptionDramatis personæ
Click to Expand/Collapse OptionStage
Click to Expand/Collapse OptionACT I
Click to Expand/Collapse OptionACT II
Click to Expand/Collapse OptionACT III
Click to Expand/Collapse OptionACT IV
Click to Expand/Collapse OptionACT V
NILS LYKKE.
Det er den gamle Sten Sture, således, som han i sine yngre år gik og stod her i livet. 
NILS LYKKE.
’Tis old Sten Sture, even as he lived and moved in his youthful years. 
NILS STENSSØN.
Sten Sture! – Og ligheden –? Og – jeg talte sandhed, da jeg kaldte mig grevesøn, sagde I? Var det ikke så? 
NILS STENSSON.
Sten Sture!--And the likeness----? And--said you not I spoke the truth, when I called myself a Count’s son? Was’t not so? 
NILS LYKKE.
Så var det. 
NILS LYKKE.
So it was. 
NILS STENSSØN.
Ah, jeg har det; jeg har det! Jeg er – 
NILS STENSSON.
Ah, I have it, I have it! I am---- 
NILS LYKKE.
I er Sten Stures søn, herre! 
NILS LYKKE.
You are Sten Sture’s son, good Sir. 
NILS STENSSØN
(slagen af stille forundring).
Jeg Sten Stures søn! 
NILS STENSSON
(with the quiet of amazement).
I Sten Sture’s son! 
NILS LYKKE.
Også på mødrene-side er I adelsbåren. Peder Kanzler har talt usandt, hvis han har sagt, at en fattig bondehustru var eders moder. 
NILS LYKKE.
On the mother’s side too your blood is noble. Peter Kanzler spoke not the truth, if he said that a poor peasant woman was your mother. 
NILS STENSSØN.
Sælsomt; vidunderligt! – Men kan jeg da også tro –? 
NILS STENSSON.
Oh strange, oh marvellous!--But can I believe----? 
NILS LYKKE.
Alt, hvad jeg siger eder, kan I tro. Men kom vel ihu, at det er altsammen til eders eget fordærv, dersom I glemmer, hvad I tilsvor mig ved eders faders salighed. 
NILS LYKKE.
You may believe all I tell you. But remember, all this will be merely your ruin, if you should forget what you swore to me by your father’s salvation. 
NILS STENSSØN.
Glemme det? O nej, det kan I være sikker på, jeg ikke skal. – Men I, som jeg har givet mit ord, – sig mig – hvem er I? 
NILS STENSSON.
Forget it? Nay, that you may be sure I never shall.--But you to whom I have given my word,--tell me--who are you? 
Go to Wiki Documentation
Enhet: Det humanistiske fakultet   Utviklet av: IT-seksjonen ved HF
Login