You are here:
BP HOME
>
MI
>
Fru Inger til Østråt (Lady Inger of Östråt)
> fulltext
Fru Inger til Østråt (Lady Inger of Östråt)
Choose languages
Choose images, etc.
Choose languages
Norwegian: Nor Ibsen (1857)
English: Eng Archer (1890)
Choose display
Enable images
Enable footnotes
Show all footnotes
Minimize footnotes
Search-help
Search for exact phrase
Search for exact phrase (regex)
Search for every word in one record
Search for every word fragment in one record
Search in all libraries
Search in MI
Search in Fru Inger til Østråt (Lady Inger of Östråt)
Choose specific texts..
Fru Inger til Østråt (Lady Inger of Östråt)
Complete text
Title
Dramatis personæ
Stage
ACT I
0-50
0-10
11-20
21-30
31-40
41-50
51-100
51-60
61-70
71-80
81-90
91-100
101-150
101-110
111-120
121-130
131-140
141-150
151-200
151-160
161-170
171-180
181-190
191-200
201-250
201-210
211-220
221-230
231-240
241-250
251-259
ACT II
0-50
0-10
11-20
21-30
31-40
41-50
51-100
51-60
61-70
71-80
81-90
91-100
101-150
101-110
111-120
121-130
131-140
141-150
151-198
151-160
161-170
171-180
181-190
191-199
ACT III
0-50
0-10
11-20
21-30
31-40
41-50
51-100
51-60
61-70
71-80
81-90
91-100
101-150
101-110
111-120
121-130
131-140
141-150
151-200
151-160
161-170
171-180
181-190
191-200
201-212
201-210
211-212
ACT IV
0-50
0-10
11-20
21-30
31-40
41-50
51-100
51-60
61-70
71-80
81-90
91-100
101-150
101-110
111-120
121-130
131-140
141-150
151-200
151-160
161-170
171-180
181-190
191-200
201-209
ACT V
0-50
0-10
11-20
21-30
31-40
41-50
51-100
51-60
61-70
71-80
81-90
91-100
101-150
101-110
111-120
121-130
131-140
141-150
151-185
151-160
161-170
171-180
181-185
Back to library
Sentence by sentence view
Continuous text view
View in admin
ELINE.
Det er der! Ja, ved Kristi kors, det er der!
ELINA.
It
is
there! Yes, by the cross of Christ it
is
there!
BJØRN
(rejser sig).
Hvad er der? Hvor?
BIÖRN
(rises).
What is there? Where?
ELINE.
Hun selv, – i riddersalen –
(hun iler op mod baggrunden.)
ELINA.
It is she--in the hall.
(Goes hastily towards the hall.)
BJØRN
(følger efter).
Hvor kan I tro –? Jomfru Eline, – gå til jert kammer!
BIÖRN
(following).
How can you think----? Mistress Elina, go to your chamber!
ELINE.
Hys; stå stille! Rør dig ikke; lad dig ikke se! Vent; – der kommer månen frem –. Kan du skimte den sorte skikkelse –?
ELINA.
Hush; stand still! Do not move; do not let her see you! Wait--the moon is coming out. Can you not see the black-robed figure----?
BJØRN.
Ved alle hellige –!
BIÖRN.
By all the holy----!
ELINE.
Ser du, – der vender hun Knut Alfsøns billede indad mod væggen. Ha-ha; det stirrer hende nok for stivt i øjnene!
ELINA.
Do you see--she turns Knut Alfson’s picture to the wall. Ha-ha; be sure it looks her too straight in the eyes!
BJØRN.
Jomfru Eline, hør mig!
BIÖRN.
Mistress Elina, hear me!
ELINE
(idet hun går nedover mod ildstedet).
Nu véd jeg, hvad jeg véd!
ELINA
(going back towards the fireplace).
Now I know what I know!
BJØRN
(hen for sig).
Så er det dog sandt!
BIÖRN
(to himself).
Then it is true!
Permanent link
http://www2.hf.uio.no/common/apps/permlink/permlink.php?app=polyglotta&context=ctext&uid=964f5b22-f00b-11e0-ab97-001cc4df1abe
Go to Wiki Documentation
Enhet:
Det humanistiske fakultet
Utviklet av:
IT-seksjonen ved HF
Login