You are here: BP HOME > MI > Catilina (Catiline) > fulltext
Catilina (Catiline)

Choose languages

Choose images, etc.

Choose languages
Choose display
  • Enable images
  • Enable footnotes
    • Show all footnotes
    • Minimize footnotes
Search-help
Choose specific texts..
    Click to Expand/Collapse Option Complete text
Click to Expand/Collapse OptionTitle
Click to Expand/Collapse OptionDramatis personæ
Click to Expand/Collapse OptionStage
Click to Expand/Collapse OptionACT I
Click to Expand/Collapse OptionACT II
Click to Expand/Collapse OptionACT III
CATILINA
(hen imod ham).
Du her, min Curius? Jeg har dig savnet. –
Et helt uventet udfald fik mit møde
med vestalinden – 
CATILINE.
[Goes toward him.]
You here, my Curius? I have missed you much.--
My visit with the vestal took a turn
Quite unexpected-- 
CURIUS
(forvirret).
Så? Ja, du har ret! 
CURIUS.
[Confused.]
So? Yes, you are right! 
CATILINA.
Jeg vil ej tænke mer på denne sag.
Det var et skæbnesvangert møde for mig.
(grublende.)
Man siger jo, at furierne kommer
fra underverdnen for at følge os
igennem livet. – Ah, hvis så det var! 
CATILINE.
I shall no longer think of this affair.
It was a visit fraught with fate for me.

CATILINE.
[Meditating.]
The furies, we are told, return at times
From the dark underworld to follow us
Through life forever.--Ah, if it were so! 
CURIUS
(urolig).
Hvad? Har du mødt –? 
CURIUS.
[Uneasy.]
What? Have you seen her--? 
CATILINA.
Hun var her selv inat. –
Dog, lad det være glemt. Hør, Curius, –
et vigtigt foretagende beredes – 
CATILINE.
She was here tonight.--
Yet let this be forgotten. Curius, listen,--
A weighty undertaking is on foot-- 
CURIUS.
Jeg kender det. Cethegus har fortalt – 
CURIUS.
I know it all. Cethegus told me here-- 
CATILINA.
Hvo véd, hvad udgang guderne har sat
for dette værk? Måske min skæbne bliver
at knuses undervejs af hadske magter –
og aldrig målet nå. Nu, lad så være!
Men du, min Curius, hvem jeg har elsket
fra du var barn, – du skal ej drages ind
i farens hvirvel. Lov mig, – bliv tilbage
i staden, hvis jeg vælger at forlægge
mit angreb andetsteds, – hvad vel er muligt;
og støt os ej før fremgang kroner værket. 
CATILINE.
Who knows what issue for this work the gods
Have set? Perchance it is my destiny
To perish now, crushed by malignant forces,--
And never reach my goal. Well, be it so!
But you, dear Curius, you whom I have loved
Since childhood,--you shall not be drawn within
This fateful maelstrom. Promise me,--remain
Within the city if I elsewhere choose
To open my attack,--which is quite likely;
Nor aid us till success has crowned our work. 
CURIUS
(bevæget).
Min faderlige ven! O, denne omsorg –! 
CURIUS.
[Moved.]
Oh, what a friend and father! All this care--! 
CATILINA.
Du lover det? Her vil vi afsked tage;
vent blot et øjeblik; jeg kommer snart.
(han går ind i huset.)  
CATILINE.
You promise this? Then here we say farewell;
Wait but a moment; I shall soon return.
[He goes into the house.] 
CURIUS
(ser efter ham).
Han elsker mig som før. Han aner intet.
(Lentulus og andre sammensvorne kommer fra højre.)  
CURIUS.
[Gazing after him.]
He loves me still. Of naught is he distrustful.
[LENTULUS and OTHER CONSPIRATORS enter from the right.] 
Go to Wiki Documentation
Enhet: Det humanistiske fakultet   Utviklet av: IT-seksjonen ved HF
Login