You are here: BP HOME > MI > Brand > fulltext
Brand

Choose languages

Choose images, etc.

Choose languages
Choose display
  • Enable images
  • Enable footnotes
    • Show all footnotes
    • Minimize footnotes
Search-help
Choose specific texts..
    Click to Expand/Collapse Option Complete text
Click to Expand/Collapse OptionTitle
Click to Expand/Collapse OptionDramatis personæ
Click to Expand/Collapse OptionStage
Click to Expand/Collapse OptionACT I
Click to Expand/Collapse OptionACT II
Click to Expand/Collapse OptionACT III
Click to Expand/Collapse OptionACT IV
Click to Expand/Collapse OptionACT V
FOGDEN.
Uden Dem!
Husk Dem om og skynd Dem hjem!
Folket vil ej vente længer;
hele menigheden trænger,
lig et elvebrudd om våren,
stimlende til prestegården,
råber, de vil presten se.
Hør kun; atter råb på presten!
Skynd Dem; thi jeg frygter næsten
de skal inhumant sig te! 
THE MAYOR.
Wanting you!
Pray reflect, and hasten in!
All impatient to begin,
See, the whole mass throng and strain;
Like a torrent after storm
On the Manse they surge and swarm,
Shouting for the Priest. Again,
Hark you, for “the Priest” they shout,
Pray make haste! I much misdoubt,
They may scarcely prove humane! 
DER VOGT.
Ohne Sie!
Sputen Sie sich heimwärts. Die
Prozession drängt anzufangen;
All die guten Leute wollen
Wie ein Bach, vom Schnee geschwollen,
Nach dem Pfarrhof, flehn, verlangen,
Schrein: Wir woll’n den Pfarrer sehn!
Hör’n Sie nur, da ruft man Ihnen!
Schnell! Sonst macht das Volk noch Mienen,
Inhuman zu Werk zu gehn! 
BRAND.
Aldrig jeg mit åsyn dølge
vil i eders flok og følge;
her jeg bliver. 
BRAND.
Never will I hide my face
In the crowd that you command;
Let them seek me: here I stand. 
BRAND.
Meine freie Stirne soll
Nimmer unter diese Menge;
Hier verbleib ich. 
FOGDEN.
Er De gal? 
THE MAYOR.
Are you sane? 
DER VOGT.
Sind Sie toll? 
BRAND.
Eders vej er mig for smal. 
BRAND.
The path you pace
Is too narrow for my tread. 
BRAND.
Euer Weg ist mir zu enge. 
FOGDEN.
Den blir smalere, jo længer
menigheden frem sig trænger.
Se, der stormer de min sandten!
Provst og prester, embedsmænd,
trænges ud på grøftekanten –;
kom dog, kom dog, kære ven;
brug indflydelses-krabasken!
Ha, for sent; de bryder hegnet;
processionen går i vasken!
(Mængden strømmer ind og bryder sig i vild uorden vej gennem festtoget fremover til kirken.) 
THE MAYOR.
And ’twill still grow less and less
As the people push ahead.
Zounds! They spurn at rod and check!
Parsons, Dean, and Corporation
Jostled to the brimming beck—!
Quickly, friend, make application
Of the scourge of your persuasion!
Ha, too late, they smash the line;
The procession is a wreck!
[The multitude stream, in, and break in wild disorder through the procession to the church.] 
DER VOGT.
Aber wird er denn, je weiter
Die Gemeinde vordringt, breiter?
Potz! Da stürmen sie! Da haben
Wir’s! Der Propst, der Amtsmann steht
Halben Leibs im Straßengraben.
Los, drauf los! Autorität!
Mit der Peitsche, wenn’s vonnöten!
Ha, zu spät! Die Schranken weichen, –
Und die Prozession geht flöten.
(Die Menge strömt herein und bricht sich in wilder Unordnung durch den Festzug hindurch nach der Kirche hinauf Bahn.) 
ENKELTE STEMMER.
Prest! 
VOICES.
Priest! 
EINZELNE STIMMEN.
Brand! 
ANDRE
(peger op mod kirketrappen, hvor Brand står, og råber):
Se der! 
OTHERS.
[Pointing up to the Church steps, where BRAND stands.]
See yonder! 
ANDERE
(zeigen empor nach der Kirchentreppe, wo Brand steht, und rufen:)
Seht, dort! 
ATTER ANDRE.
Giv åbningstegnet! 
OTHERS AGAIN.
Give the sign! 
WIEDER ANDERE.
Gib’s Anfangszeichen! 
PROVSTEN
(klemt i trængslen).
Foged, hold dem inden grændser! 
THE DEAN.
[Jostled in the throng.]Mayor, Mayor, control them, pray! 
DER PROBST
(eingeklemmt im Gedränge.)
Vogt, so stau’n Sie doch die Leute! 
FOGDEN.
Ej min myndighed de ændser! 
THE MAYOR.
All my words are thrown away! 
DER VOGT.
Wie denn! Ich bin machtlos heute. 
Go to Wiki Documentation
Enhet: Det humanistiske fakultet   Utviklet av: IT-seksjonen ved HF
Login