You are here: BP HOME > MI > Brand > fulltext
Brand

Choose languages

Choose images, etc.

Choose languages
Choose display
  • Enable images
  • Enable footnotes
    • Show all footnotes
    • Minimize footnotes
Search-help
Choose specific texts..
    Click to Expand/Collapse Option Complete text
Click to Expand/Collapse OptionTitle
Click to Expand/Collapse OptionDramatis personæ
Click to Expand/Collapse OptionStage
Click to Expand/Collapse OptionACT I
Click to Expand/Collapse OptionACT II
Click to Expand/Collapse OptionACT III
Click to Expand/Collapse OptionACT IV
Click to Expand/Collapse OptionACT V
SKOLEMESTEREN.
Ja, han har ret; først frem til striden;
vi véd jo, vi får lønnen siden! 
THE SCHOOLMASTER.
Ay, he is right; first face the foe;
The hire comes afterwards, you know. 
DER SCHULMEISTER.
Traun, er hat recht; erst die Beschwerden;
Und unser Lohn wird uns ja werden! 
BRAND.
Det får I, folk, så sandt en Gud
ser klarsynt over verden ud! 
BRAND.
It shall, as sure as God looks forth
Over the breadth and depth of Earth! 
BRAND.
Er wird’s, so wahr ein Gott die Hand
Gerecht hält über Meer und Land! 
MANGE RØSTER.
Han er profet! Han er profet! 
MANY VOICES.
He’s prophesying! He’s prophesying! 
VIELE STIMMEN.
Er prophezeit! Er prophezeit! 
FLERE I FLOKKEN.
Hør sig os, prest, – blir striden hed? 
SEVERAL.
Hark, priest, will it be warm, this fight? 
MEHRERE IM HAUFEN.
Hör’, Pfarrer, – wird’s ein heißer Streit? 
ANDRE.
Og blir den lang? Og blir den blodig? 
OTHERS.
And bloody? And will it last till night? 
ANDERE.
Und wird er lang? Und wird er blutig? 
EN MAND.
Prest, kræves det at være modig? 
THE SCHOOLMASTER.
[Aside.]
I trust there is no risk of dying? 
EIN MANN.
Sind unsre Feinde stark und mutig? 
SKOLEMESTEREN
(dæmpet).
Jeg kan vel være tryg for livet? 
A MAN.
Priest, must we really face the fire? 
DER SCHULMEISTER
(leise.)
Ich wag’ dabei doch nicht mein Leben? 
EN ANDEN MAND.
Hvad blir min del af sejrens løn? 
ANOTHER.
What is m y portion of the hire? 
EIN ANDERER MANN.
Was wird mein Teil am Siegeslohn? 
EN KVINDE.
Jeg mister da vel ej min søn? 
A WOMAN.
.
You’re sure I shall not lose my son? 
EIN WEIB.
Mir stirbt doch etwa nicht mein Sohn? 
KLOKKEREN.
Er sejren os før tirsdag givet? 
THE SEXTON.
By Tuesday will the field be won? 
DER KÜSTER.
Ist uns vor Dienstag Sieg gegeben? 
Go to Wiki Documentation
Enhet: Det humanistiske fakultet   Utviklet av: IT-seksjonen ved HF
Login