You are here: BP HOME > MI > Brand > fulltext
Brand

Choose languages

Choose images, etc.

Choose languages
Choose display
  • Enable images
  • Enable footnotes
    • Show all footnotes
    • Minimize footnotes
Search-help
Choose specific texts..
    Click to Expand/Collapse Option Complete text
Click to Expand/Collapse OptionTitle
Click to Expand/Collapse OptionDramatis personæ
Click to Expand/Collapse OptionStage
Click to Expand/Collapse OptionACT I
Click to Expand/Collapse OptionACT II
Click to Expand/Collapse OptionACT III
Click to Expand/Collapse OptionACT IV
Click to Expand/Collapse OptionACT V
BRAND.
Hver vej er lige god,
når kun den målet bær imod.
Følg efter her – 
BRAND.
All ways alike are right
That reach the goal. This way pursue — 
BRAND.
Das gilt gleichviel,
Führt er nur grad’ und rasch zum Ziel.
Hier, kommt! 
EN MAND.
Nej, der er brat;
vi vinder ikke frem før nat! 
A MAN.
Nay, it is steep, and ’twill be night
Ere we are well upon the height. 
EIN MANN.
Hier geht’s zu steil hinauf;
Wir machen’s nicht vor Nacht, paßt auf! 
KLOKKEREN.
Iskirken ligger og derborte. 
THE SEXTON.
And that way lies the Ice-church too. 
DER KÜSTER.
Wenn einer in die Eiskirch’ stürzte –! 
BRAND.
Den bratte vejen er den korte. 
BRAND.
The steep way is the short way still. 
BRAND.
Der steilste Weg ist auch der kürzste. 
EN KVINDE.
Mit barn er sygt! 
A WOMAN.
My foot is sore! 
EIN WEIB.
Mein Kind ist krank! 
EN ANDEN.
Min fod er sår. 
ANOTHER.
My child is ill! 
EIN ANDERES.
Mein Fuß ist wund. 
EN TREDJE.
Hvor finder jeg en læsknings-tår? 
A THIRD.
Where shall I get a drop to drink? 
EIN DRITTES.
Herr, meine Zung’ ist dürr wie Zunder! 
SKOLEMESTEREN.
Mæt mængden, prest; – se modet vakler. 
THE SCHOOLMASTER.
Priest, feed the people;-see, they sink. 
DER SCHULMEISTER
(zu Brand.)
Gib ihrem Glauben neuen Grund! 
MANGE STEMMER.
Prest, gør mirakler! Gør mirakler. 
MANY VOICES.
A miracle! A miracle! 
VIELE STIMMEN.
Brand, tu ein Wunder! Tu ein Wunder! 
BRAND.
O, stygt jer trældom har jer mærket;
I lønnen vil forinden værket.
Op, ryst jer dødnings-sløvhed af, –
hvis ej, så gå igen i grav! 
BRAND.
O, the slave-stamp has branded deep;
The toil you shirk, the hire you crave.
Up, and shake off this deadly sleep,—
Or else, get back into the grave! 
BRAND.
So stahl Euch Knechtschaft alle Stärke;
Ihr wollt den Lohn schon vor dem Werke.
Auf, werft die Todesschwachheit ab, –
Wo nicht, kehrt um in Euer Grab! 
Go to Wiki Documentation
Enhet: Det humanistiske fakultet   Utviklet av: IT-seksjonen ved HF
Login