You are here: BP HOME > MI > Brand > fulltext
Brand

Choose languages

Choose images, etc.

Choose languages
Choose display
  • Enable images
  • Enable footnotes
    • Show all footnotes
    • Minimize footnotes
Search-help
Choose specific texts..
    Click to Expand/Collapse Option Complete text
Click to Expand/Collapse OptionTitle
Click to Expand/Collapse OptionDramatis personæ
Click to Expand/Collapse OptionStage
Click to Expand/Collapse OptionACT I
Click to Expand/Collapse OptionACT II
Click to Expand/Collapse OptionACT III
Click to Expand/Collapse OptionACT IV
Click to Expand/Collapse OptionACT V
PROVSTEN.
Ak, mest vi skylder hint mirakel – 
THE DEAN.
Ah, to the miracle most was due. 
DER PROBST.
Das meiste tat wohl das Mirakel – 
FOGDEN.
Hvad for mirakel? 
THE MAYOR.
What miracle? 
DER VOGT.
Mirakel? 
PROVSTEN.
Fiskestimen. 
THE DEAN.
The herring-shoal! 
DER PROBST.
Nun, der Heringszug. 
FOGDEN
(blæser).
Det var en løgn naturligvis! 
THE MAYOR.
[Whistling.]
That was, I need not say, a lie. 
DER VOGT
(pustet.)
Das war natürlich Lüge! 
PROVSTEN.
Ja så? En løgn? 
THE DEAN.
Really, a lie? 
DER PROBST.
So? 
FOGDEN.
Jeg gav til pris,
hvad vrøvl mig først i munden faldt; –
kan sligt vel lastes, hvor det galdt
så vigtig sag? 
THE MAYOR.
I just let loose
At the first fancy that came by;
Is it a sin such means to use
In such a cause? 
DER VOGT.
Was wollt’ ich machen; ich war froh,
Daß mir just dies vom Munde fuhr; –
Man könnt’s wohl tadeln, hätte nicht
Die Lage – 
PROVSTEN.
Nej, Gud bevares;
i nødsfald kan det godt forsvares. 
THE DEAN.
God bless me, no
Need is an adequate excuse. 
DER PROBST. Da ist nichts zu rechten;
Im Notfall läßt sich’s wohl verfechten. 
FOGDEN.
Og desforuden, om et døgn,
når folket atter får sig sundet,
hvad gør det da, om sejr blev vundet
i kraft af sandhed eller løgn? 
THE MAYOR.
And then, to-morrow, when the glow
Of agitation’s dead, or dying,
What will it matter if the end
Was gain’d by telling truth, or lying? 
DER VOGT.
Und streckt dann, eh’ ein Tag verstreicht,
Sich alles wieder nach der Decke, –
Was tut’s da, ob wir unsre Zwecke
Durch Wahrheit oder Trug erreicht? 
PROVSTEN.
Ven, jeg er ingen rigorist.
(ser indover i ødemarken.)
Men er det ikke Brand, som hist
sig slæber frem? 
THE DEAN.
I am no formalist, my friend.
[Looks up into the wild.]
But is’t not Brand that yonder drags
His slow course upward? 
DER PROBST.
Mein Freund, ich bin kein Rigorist.
(Blickt in die Felseinöde hinauf.)
Ist das nicht Brand, der dort so trist
Sich hinschleppt? 
FOGDEN.
Jo, ganske visst!
En enlig kriger på sit tog! 
THE MAYOR.
Ay, you’re right!
A lonely warrior off to fight! 
DER VOGT.
Freilich! Ob er’s ist!
Ein einsamer Ritter auf seiner Fahrt! 
Go to Wiki Documentation
Enhet: Det humanistiske fakultet   Utviklet av: IT-seksjonen ved HF
Login