You are here: BP HOME > MI > Brand > fulltext
Brand

Choose languages

Choose images, etc.

Choose languages
Choose display
  • Enable images
  • Enable footnotes
    • Show all footnotes
    • Minimize footnotes
Search-help
Choose specific texts..
    Click to Expand/Collapse Option Complete text
Click to Expand/Collapse OptionTitle
Click to Expand/Collapse OptionDramatis personæ
Click to Expand/Collapse OptionStage
Click to Expand/Collapse OptionACT I
Click to Expand/Collapse OptionACT II
Click to Expand/Collapse OptionACT III
Click to Expand/Collapse OptionACT IV
Click to Expand/Collapse OptionACT V
EJNAR.
Behøves ej; jeg er i havn. 
EINAR.
My haven’s found, I am at rest. 
EJNAR.
Bedarf es nicht; ich bin im Hafen. 
BRAND.
Du bærer nag for hvad som hændte,
da sidstegang vi mødtes – 
BRAND.
You bear a grudge for the event
Of our last meeting—— 
BRAND.
Du nährst noch Groll um das Geschehne,
Da wir zuletzt uns trafen – 
EJNAR.
Nej;
du har ej skyld. Jeg ser i dig
det blinde redskab, Herren sendte,
da vild jeg foer på verdens vej. 
EINAR.
In no wise;
I blame you not. You were but sent
To be the passive instrument
Wherewith God oped my erring eyes. 
EJNAR.
Nein;
Du hast nicht Schuld. Du griffst allein
Als das vom Herren ausersehne
Werkzeug in meine Weltlust ein. 
BRAND
(viger tilbage).
Hvad sprog er dette? 
BRAND.
[Starts back.]
What tongue is this? 
BRAND
(zurückweichend.)
Welch eine Sprache? 
EJNAR.
Hvilens sprog, –
det sprog, som læres, når en trækkes
af syndens søvn og genfødt vækkes. 
EINAR.
The tongue of peace—
The tongue they learn, who, timely torn
From Sleep of Sin, awake new-born. 
EJNAR.
Die der Ruhe, –
Die einer lernt, wenn er die Schuhe
Der Sünde auszog und bereute. 
BRAND.
Forunderligt! Jeg havde hørt,
at du på ganske andre veje
var slået ind – 
BRAND.
Marvellous! I had heard of this,—
That you in quite another way
Were walking 
BRAND.
Verwunderlich! Was mir die Leute
Erzählten, war ganz unverblümt
Das Gegenteil – 
EJNAR.
Jeg var forført
af hovmod, tro på egen styrke.
De guder, verden plejer dyrke,
talentet, som jeg sagdes eje,
min sangerrøst var lutter farer,
som drog mig ind i Satans snarer.
Men Gud ske lov; han var mig god;
sit svage får han ej forlod;
han tog sig af mig, da det galdt. 
EINAR.
I was led astray
By pride, in my own strength secure.
The idols the world holds divine,
The talent I was told was mine,
My singer’s voice, were all malign
Seductions unto Satan’s lure.
But God (I praise Him) for me wrought,
Left not His erring sheep unsought,
He hclp’d me in my hour of need. 
EJNAR.
Lang’ war ich Beute
Von Hochmut, Trotz auf eigne Stärke.
Die Welt und ihre eitlen Werke,
Die Kunst, die man an mir gerühmt,
Mein Singsang waren lauter Schlingen,
In Satans Frondienst mich zu bringen.
Doch Gott behielt mich im Gesicht;
Sein schwaches Schaf verließ er nicht;
Er half mir fort zum rechten Ziel. 
BRAND.
På hvilken vis? 
BRAND.
Help’d you-in what way? 
BRAND.
Auf welche Weise? 
EJNAR.
Jo, jeg forfaldt. 
EINAR.
Yes, indeed:—
I fell. 
EJNAR.
Ich verfiel. 
BRAND.
Forfaldt? Hvortil? 
BRAND.
Fell? How? 
BRAND.
Verfielst? In was? 
Go to Wiki Documentation
Enhet: Det humanistiske fakultet   Utviklet av: IT-seksjonen ved HF
Login