You are here: BP HOME > MI > Peer Gynt > fulltext
Peer Gynt

Choose languages

Choose images, etc.

Choose languages
Choose display
  • Enable images
  • Enable footnotes
    • Show all footnotes
    • Minimize footnotes
Search-help
Choose specific texts..
    Click to Expand/Collapse Option Complete text
Click to Expand/Collapse OptionTitle
Click to Expand/Collapse OptionDramatis personæ
Click to Expand/Collapse OptionStage
Click to Expand/Collapse OptionACT I
Click to Expand/Collapse OptionACT II
Click to Expand/Collapse OptionACT III
Click to Expand/Collapse OptionACT IV
Click to Expand/Collapse OptionACT V
PEER GYNT.
Gå! Gå did du kom ifra!
Fort! Til faer din! 
PEER
Go! Go thither whence you came!
Off! To your father! 
PEER GYNT.
Geh! Geh wieder heim, woher
Du gekommen bist! 
PEER GYNT.
Eredj haza, honnan jöttél! 
PEER GYNT
Menj haza! 
Пер Гюнт
Ты ступай, куда идешь!
К батюшке! 
missing 
INGRID.
Kære, vene –! 
INGRID
Dearest, sweetest — 
INGRID.
Ach Peer –! 
INGRID.
Peer, Peer! 
INGRID
Peer, Istenemre -! 
Ингрид
Ты мне дороже! 
missing 
PEER GYNT.
Ti! 
PEER
Peace! 
PEER GYNT.
Schweig! 
PEER GYNT.
Mondom, fogd be szád! 
PEER GYNT
Szót se! 
Пер Гюнт
Замолчи! 
培尔
你走吧!回家去,回家找你爹去。 
INGRID.
Du kan umuligt mene,
hvad du siger. 
INGRID
You cannot mean it, surely,
what you’re saying? 
INGRID.
Du kannst unmöglich meinen,
Was Du redest. 
INGRID.
Most szólsz így, hogy csúffá tettél?
Nem hiszem, hogy szived szól. 
INGRID
Nem hallgatsz eszedre,
mikor így szólsz. 
Ингрид
Сейчас ты тоже
Лжешь! 
英格丽德
哎,我最亲爱的.乖乖——! 
PEER GYNT.
Kan og vil. 
PEER
Can and do. 
PEER GYNT.
Kann ich doch! 
PEER GYNT.
Pedig úgy van, értsd meg jól! 
PEER GYNT
Hallgatok. 
Пер Гюнт
Ручаюсь головой! 
培尔
咳,别来纠缠我一一 
INGRID.
Lokke først, – og så forskyde! 
INGRID
First to lure — and then forsake me! 
INGRID.
Erst verführen, – dann erkalten! 
INGRID.
Előbb csaltál, most elhagynál? 
INGRID
Hitegettél - s visszalöktél! 
Ингрид
Обольстил и, значит, др_а_ла? 
英格丽德
你刚才说的不会是真心话吧。 
PEER GYNT.
Og hvad kår har du at byde? 
PEER
And what terms have you to offer? 
PEER GYNT.
Und was hast Du, mich zu halten? 
PEER GYNT.
S hogyha hű lennék, mit adnál? 
PEER GYNT
És mi az, mivel lekötnél? 
Пер Гюнт
От тебя мне проку мало! 
培尔
一字不假。 
INGRID.
Hægstad gård og mere til. 
INGRID
Hegstad Farm, and more besides. 
INGRID.
Haegstad und manch andres noch. 
INGRID.
Haegstadot s még annyi mást! 
INGRID
Haegstad s még más birtokok. 
Ингрид
Да ведь Хэгстед будет твой! 
英格丽德
你先糟蹋了我,如今又把我抛弃。 
PEER GYNT.
Har du salmebog i klædet?
Har du guldfaks over nakken?
Skotter du nedover spredet?
Holder du din moer i stakken?
Svar! 
PEER
Is your psalm-book in your kerchief?
Where’s the gold-mane on your shoulders?
Do you glance adown your apron?
Do you hold your mother’s skirt-fold?
Speak! 
PEER GYNT.
Hast Du ein Gesangbuch? Trägst Du
Goldhaar über Hals und Mieder?
Hältst Du Mutters Schürze? Schlägst Du
Fromm den Blick zur Erde nieder? 
PEER GYNT.
Van-e imádságos könyved?
Tudsz pirulni? ejtsz-e könyet?
Szemérmes szemed lesütni?
Mindig az anyádnál ülni? 
PEER GYNT
Tettél zsoltárt keszkenőbe?
Aranyhaj díszíti vállad?
Két szemed lenéz a földre?
Fogod szoknyáját anyádnak?
Szólj! Ne hallgass! 
Пер Гюнт
К материнскому подолу
Льнешь с молитвенником ты ли?
Ты ли взор склоняешь долу?
Косы у тебя ль златые?
Ну? 
培尔
那么你有什么陪嫁? 
INGRID.
Nej; men –? 
INGRID
No, but — 
INGRID.
Ich –? 
INGRID.
Én? 
INGRID
Nem, de - 
Ингрид
Нет, но... 
英格丽德
黑格镇农庄,还有旁的。 
Go to Wiki Documentation
Enhet: Det humanistiske fakultet   Utviklet av: IT-seksjonen ved HF
Login