PEER GYNT.
Bespottelige mand! De ægger uvejret op!
Er det ikke for galt! Vi har storm og regn,
en ustyrlig sjøgang og alskens tegn
til noget, som kan gøre os et hode kortere;
og så ter De Dem så det kommer desfortere!
PEER
Blasphemer! You’re goading the rage of the storm!
I call it too bad! Here it’s raining and blowing,
a terrible sea on, and all sorts of signs
of something that’s likely to shorten our days;—
And you carry on so as to make it come quicker!
PEER GYNT.
Lästrer! Sie reizen das Wetter! Das grenzt
Wahrlich an Tollheit! Wenn Sturmwind, Regen,
Seegang und, was da noch kommen kann,
Uns nun wirklich das Handwerk legen,
Ist Ihr Übermut schuld daran – –!
PEER GYNT.
Őrült gazember! még csak ez hiányoz,
Nem is eléggé fenyeget az ég.
Bármely percz meghozhatja a halálunk,
S míg gyilkos örvénynek fölötte állunk,
Ön még kihívja a rossz végzetet.
PEER GYNT
Ez a gúny bőszíti a förgeteget!
Hisz ez őrültség! Ez a záporözön,
vihar, ár - s még Isten tudja, mi jön -
mind jelzi, hogy itt hagyhatjuk most a fogunkat;
s ön itt szaporítná még a nyomorunkat!
Пер Гюнт
Вы бурю накличете. Метод ваш груб,
Вы просто безумец. Ведь видите вы,
Что нам тут и впрямь не сносить головы,
А держитесь так, словно вы, ваша милость,
Хотите, чтоб это скорее случилось.
http://www2.hf.uio.no/common/apps/permlink/permlink.php?app=polyglotta&context=ctext&uid=e716a4f0-a7bf-11e0-ab97-001cc4df1abe