You are here: BP HOME > MI > Peer Gynt > fulltext
Peer Gynt

Choose languages

Choose images, etc.

Choose languages
Choose display
  • Enable images
  • Enable footnotes
    • Show all footnotes
    • Minimize footnotes
Search-help
Choose specific texts..
    Click to Expand/Collapse Option Complete text
Click to Expand/Collapse OptionTitle
Click to Expand/Collapse OptionDramatis personæ
Click to Expand/Collapse OptionStage
Click to Expand/Collapse OptionACT I
Click to Expand/Collapse OptionACT II
Click to Expand/Collapse OptionACT III
Click to Expand/Collapse OptionACT IV
Click to Expand/Collapse OptionACT V
MODEREN.
Nå, skæld ikke. Stakkar, han blir nok bra’.
(de går bortover.) 
HIS MOTHER
Don’t scold him. Poor dear, he’ll be all right yet.
[They move away.] 
DIE MUTTER.
Er wird sich schon machen, – laß nur, laß!
(Sie gehen nach hinten.) 
Az ANYA.
Jó, jó, csak menj, majd észretér.
(Hátra mennek.)  
AZ ANYJA
Ne bántsd szegényt, rendbejöhet. Ne szidd.
(Elmennek onnan.)  
Мать
Оставь. Все сам поймет, настанет срок.
Уходят. 
父亲
(小声,悻悻地)
这孩子简直得拿汤匙去喂。 
EN GUT
(som kommer med en hel sværm fra dansepladsen).
Lidt brændevin, Peer? 
A LAD
[coming with a whole crowd of others from the dancing-green]
Peer, have some brandy? 
EIN BURSCHE ,
(der mit einem ganzen Schwarm vom Tanzplatz herkommt.)
Ein Schluck Branntwein gefällig, Peer? 
EGY FIÚ
(nagy csapattal a tánczhelyröl jő).
Kis pálinkát, Peer. 
EGY LEGÉNY
(egész legénycsoporttal jön a tánchely felől)
Egy kortyot, Peer. 
Парень
(с ватагой приятелей придя с лужайки, где танцуют)
Пер, хочешь водки? 
母亲
别这么骂,这可怜的孩子——过不多久他就会找到门路的。
(他们走开。) 
PEER GYNT.
Nej. 
PEER
No. 
PEER GYNT.
Nein! 
PEER GYNT.
Nem. 
PEER GYNT
Nem. 
Пер Гюнт
Нет. 
青年甲
(在一群舞友的簇拥下走近培尔)
培尔,喝杯白兰地? 
GUTTEN.
Bare lidt? 
THE LAD
Only a drain? 
DER BURSCHE.
Bloß ein Schluck! 
A FIÚ
De mér'? 
A LEGÉNY
No, csak egy kicsikét. 
Парень
Глотни чуть-чуть. 
培尔
谢谢,我不喝! 
PEER GYNT
(ser mørkt på ham).
Har du noget? 
PEER
[looking darkly at him]
Got any? 
PEER GYNT
(sieht ihn finster an.)
Hast Du welchen? 
PEER GYNT.
(sötéten néz rá).
Van nálad? 
PEER GYNT
(sötéten néz rá)
Van-e nálad? 
Пер Гюнт
(угрюмо на него глядя)
А разве есть? 
青年甲
来吧,来吧,就喝那么一口! 
GUTTEN.
Det kunde nok hænde.
(trækker en lommeflaske frem og drikker.)
Ah! hvor det river! – Nå? 
THE LAD
Well, I won’t say but I have.
[Pulls out a pocket-flask and drinks.]
Ah! How it stings your throat!— Well? 
DER BURSCHE.
’nen ziemlichen Posten.
(Zieht eine Flasche hervor und trinkt.)
Ah! wie das durchputzt! – Na? 
A FIÚ
Egy-két korty akad.
(Kihúz egy butykost és iszik.)
Finom ital. No hát, szabad? 
A LEGÉNY
Van. Ebből, Peer, megitatlak.
(Zsebbe való üveget vesz elő s iszik.)
Hogy karcol! - No? 
Парень
Пей, ради бога.
(Достав бутылку, пьет.)
Эх, припекает! Будешь? 
培尔
(用诡秘的眼神望着他)
你有吗? 
PEER GYNT.
Lad mig kende.
(drikker.) 
PEER
[Drinks.]
Let me try it. 
PEER GYNT.
Laß mich kosten.
(Trinkt.) 
PEER GYNT.
Hadd kóstolom
(iszik).  
PEER GYNT
Kicsi kortyot adj csak. (Iszik.)  
Пер Гюнт
Дай немного.
(Пьет.) 
青年甲
也许有,也许没有!
(从衣袋里掏出酒瓶,呷了起来)

嗯,这酒劲头儿不小。 
EN ANDEN.
Nu får du også smage på mit. 
ANOTHER LAD
Now you must try mine as well, you know. 
EIN ANDERER.
Nu machst Du auch noch bei mir einen Gluck. 
MÁSIK.
Hát tőlem is e kortyot. 
EGY MÁSIK LEGÉNY
Kóstold meg most az enyém erejét. 
Второй парень
Тебе бы надо и моей глотнуть! 
培尔
真的?我尝它一口。>
(呷酒) 
PEER GYNT.
Nej! 
PEER
No! 
PEER GYNT.
Nein! 
PEER GYNT.
Nem. 
PEER GYNT
Nem. 
Пер Гюнт
Нет. 
青年乙
尝尝我这酒!喝上一大口! 
DEN SAMME.
Å, snak; vær nu ingen tåbe.
Drik du, Peer! 
THE LAD
Oh, nonsense; now don’t be a fool.
Take a pull, Peer! 
DERSELBE.
Ah! Wirst Dich nicht gleich bezopfen.
Immer trink, Peer! 
UGYANAZ.
Csak ne félj, nem rúgsz be oly hamar. 
UGYANAZ A LEGÉNY
Ne izélj. Mit félsz előre?
Igyál! 
Второй парень
Хоть глоток бы полагалось.
Пей, не робей! 
培尔
不啦。 
Go to Wiki Documentation
Enhet: Det humanistiske fakultet   Utviklet av: IT-seksjonen ved HF
Login