You are here: BP HOME > MI > Peer Gynt > fulltext
Peer Gynt

Choose languages

Choose images, etc.

Choose languages
Choose display
  • Enable images
  • Enable footnotes
    • Show all footnotes
    • Minimize footnotes
Search-help
Choose specific texts..
    Click to Expand/Collapse Option Complete text
Click to Expand/Collapse OptionTitle
Click to Expand/Collapse OptionDramatis personæ
Click to Expand/Collapse OptionStage
Click to Expand/Collapse OptionACT I
Click to Expand/Collapse OptionACT II
Click to Expand/Collapse OptionACT III
Click to Expand/Collapse OptionACT IV
Click to Expand/Collapse OptionACT V
BEGRIFFENFELDT.
Hvad? Sfinxen –? 
BEGRIFFENFELDT
What? The Sphinx —? 
BEGRIFFENFELDT.
Wie?
Die Sphinx hier ist –? 
BEGRIFF.
A Sphinxet? 
BEGRIFFENFELDT
A Szfinx? 
Бегриффенфельдт
Кто? Сфинкс? 
贝葛利芬费尔特
一个人! 
PEER GYNT
(nikker).
Jeg har kendt ham i gamle dage. 
PEER
[nods]
Yes, I knew him in days gone by. 
PEER GYNT
(nickt.)
Eine alte Bekanntschaft. 
PEER GYNT.
(bólint). Az volt régi jó napokban. 
PEER GYNT
(bólint) Ismertem ifjukoromban. 
Пер Гюнт
(кивая)
Наша дружба не знала предела. 
培尔
刚才也许是他在讲话吧。
(又记一下笔记)
“后来就得到了另外的结论。” 
BEGRIFFENFELDT.
Famost! – Og det efter denne nat!
Min pande hamrer! Den er nærved at revne!
De kender ham, mand? Tal! Svar! kan De nævne,
hvad han er? 
BEGRIFFENFELDT
Famos!— And that after such a night!
My temples are hammering as though they would burst!
You know him, man! Answer! Say on! Can you tell
what he is? 
BEGRIFFENFELDT.
Famos! Und das just nach dieser Nacht!
Mein armer Kopf ist nah dran, zu zerbrechen!
Wohlan! So tun Sie den Mund auf und sprechen!
Was ist sie? 
BEGRIFF.
Mesés! és épp ez éjjelen!
Majd megszakad szegény fejem.
Ön ismeri? hát fejtse meg,
Mi ő? 
BEGRIFFENFELDT
Rendkívüli! - S a mai éjjel után!
Az agyam lüktet koponyám feszegetve!
Ön ismeri? Mondja meg, ámde sietve:
mi ő? 
Бегриффенфельдт
Отлично! К тому же минувшая ночь!
Трещит голова! Так и рвется на части.
Вы быть с ним знакомым имеете счастье
И скажете, кто он? 
贝葛利芬费尔特
(十分激动)
Mein Herr,对不起!EineLebensf rage.请告诉我,是什么驱使你今天到这儿来的。 
PEER GYNT.
Hvad han er? Ja, det kan jeg glat.
Han er sig selv. 
PEER
What he is? Yes, that’s easy enough.
He’s himself. 
PEER GYNT.
Wenn Sie das glücklich macht, –
Sie istsie selbst. 
PEER GYNT.
Nem látja, hogy nevet?
Ő — ő maga. 
PEER GYNT
Mi ő? Megmondhatom én igazán.
Ő: önmaga. 
Пер Гюнт
Сказать я не прочь:
Он - это он сам. 
培尔
我是来看望一位少年时代的老朋友。 
BEGRIFFENFELDT
(med et spring).
Ha, livsgåden glindste
som lyn for mit syn! – Det er visst, at han er
sig selv? 
BEGRIFFENFELDT
[with a bound]
Ha, the riddle of life lightened forth
in a flash to my vision!— It’s certain he is
himself? 
BEGRIFFENFELDT
(mit einem Sprung.)
Ha; der Welt Lösung tagt! Sie
Sind dessen gewiß? Sie wär’ in der Tat
Sie selbst? 
BEGRIFF.
(nagyot ugrik) Megfejtve a talány,
Tehát, mint ön mondá, ő ő magán. 
BEGRIFFENFELDT
(ugrik egyet)
Ha! Villant a homályból
az élet titka! És hihető,
hogy önmaga? 
Бегриффенфельдт
(подскакивая)
Вспышка грозного света
Всю жизнь озарила! А верен расчет,
Что он - это он? 
贝葛利芬费尔特
那个狮身人面像? 
PEER GYNT.
Ja, så siger han idetmindste. 
PEER
Yes, he says so, at any rate. 
PEER GYNT.
Jawohl; so wenigstens sagt sie 
PEER GYNT.
Ezt mondja ő is. 
PEER GYNT
Ezt ő vallja magáról. 
Пер Гюнт
Сам сказал он мне это. 
培尔
对,我过去同它很熟。 
BEGRIFFENFELDT.
Sig selv! Omvæltningens stund er nær!
(tager hatten af.)
Deres navn, min herre? 
BEGRIFFENFELDT
Himself! Revolution! thine hour is at hand!
[Takes off his hat.]
Your name, pray, mein Herr? 
BEGRIFFENFELDT.
Sie selbst! Die Stunde der Umwälzung naht!
(Nimmt den Hut ab.)
Ihr Name, mein Herr? 
BEGRIFF.
Ő, ő maga mondja!
A nagy idő im szárnyait kibontja!
(Leveszi kalapját.)
Kit tiszteljek? 
BEGRIFFENFELDT
A nagy átalakulás perce jő!
(Leveszi a kalapját.)
A nevét kérem. 
Бегриффенфельдт
Он сам вам сказал? Это переворот!
(Снимая шляпу.)
Как, сударь, вас звать? 
贝葛利芬费尔特
好极啦!而且还过了这么个烦人的夜晚。我的头都快裂了。先生,你认识他? 那么就告诉我吧:他是谁? 
PEER GYNT.
Jeg er døbt Peer Gynt. 
PEER
I was christened Peer Gynt. 
PEER GYNT.
Peer Gynt, mit Vergunst. 
PEER GYNT.
Peer Gynt nevem. 
PEER GYNT
Peer Gynt a nevem. 
Пер Гюнт
Пером Гюнтом крещен. 
培尔
他是谁? 那容易。他就是他自己。 
BEGRIFFENFELDT
(med stille beundring).
Peer Gynt! Allegorisk! Det var at vente. –
Peer Gynt? Det vil sige: det ubekendte, –
det kommende, hvis komme var mig forkyndt – 
BEGRIFFENFELDT
[in rapt admiration]
Peer Gynt! Allegoric! I might have foreseen it.—
Peer Gynt? That must clearly imply: The Unknown,—
the Comer whose coming was foretold to me — 
BEGRIFFENFELDT.
Peer Gynt! Allegorisch! Das stand zu erwarten. –
Peer Gynt? Das bedeutet: den längst erharrten,
Den kommenden Meister der Auslegekunst – 
BEGRIFF.
Peer Gynt! szimbólikusan: a nevetlen,
Peer Gynt, az eddig ösmeretlen,
Az eljövendő, régen hirdetett! 
BEGRIFFENFELDT
Peer Gynt? Jelkép! Bizonyos vagyok ebben. -
Peer Gynt? Más szóval: az ismeretlen -
aki jön - jóshír jelezte nekem - 
Бегриффенфельдт
(в крайнем изумлении)
Пер Гюнт! Аллегория! О, в самом деле,
Пер Гюнт - то есть нам неизвестный доселе,
Грядущий, приход чей нам был возвещен! 
贝葛利芬费尔特
(跳起来)
我明白了。它就像一道闪电般在我眼前发亮。生命的谜底揭开了。有一点是确凿无疑的:他是他自己。 
PEER GYNT.
Nej, virkelig! Og nu er De her for at hente –? 
PEER
What, really? And now you are here to meet —? 
PEER GYNT.
Sie warteten meiner –? Zu viel der Ehre! 
PEER GYNT.
Ön várt tehát? örülök végtelen. 
PEER GYNT
Hogy ön itt várt rám? Majdnem hihetetlen - 
Пер Гюнт
Так встретить меня вы пришли неужели? 
培尔
反正这是他说的。 
Go to Wiki Documentation
Enhet: Det humanistiske fakultet   Utviklet av: IT-seksjonen ved HF
Login