You are here: BP HOME > MI > Peer Gynt > fulltext
Peer Gynt

Choose languages

Choose images, etc.

Choose languages
Choose display
  • Enable images
  • Enable footnotes
    • Show all footnotes
    • Minimize footnotes
Search-help
Choose specific texts..
    Click to Expand/Collapse Option Complete text
Click to Expand/Collapse OptionTitle
Click to Expand/Collapse OptionDramatis personæ
Click to Expand/Collapse OptionStage
Click to Expand/Collapse OptionACT I
Click to Expand/Collapse OptionACT II
Click to Expand/Collapse OptionACT III
Click to Expand/Collapse OptionACT IV
Click to Expand/Collapse OptionACT V
PEER GYNT.
Ja;
synder en gros har jeg holdt mig ifra. 
PEER
Yes;
from sinning en gros I have ever refrained. 
PEER GYNT.
Nur dies.
Nie, daß ich im Ernst wider etwas verstieß! 
PEER GYNT.
Igen,
A nagy bűnöktől ment maradt szivem. 
PEER GYNT
Azok.
En-gros bűnöktől tiszta vagyok. 
Пер Гюнт
Да.
Проступков en gros {*} избегал я всегда. [(В больших масштабах (франц.).)] 
培尔
您会发现我是个十分正派的人:一向奉公守法,从来也没戴过手铐,蹲过监狱。可是再好的人有时候也会失足栽个跟头—— 
DEN MAGRE.
Ja, kære mand, lad mig så i ro; –
jeg er ikke den, De synes at tro. –
De ser på mine fingre? Hvad finder De ved dem? 
THE LEAN ONE
Oh then, my dear fellow, pray leave me in peace;—
I’m not the person you seem to think me.—
You look at my fingers? What see you in them? 
DER MAGERE.
Dann sparen wir uns jeden weiteren Ton; –
Sie irren sich, scheint es, in meiner Person. – –
Sie sehn meine Hand an? Warum, wenn’s genehm? 
A SOVÁNY.
Hja úgy? nohát akkor tiszteltetem.
Ön téved bennem, drága gyermekem.
Mit nézi a kezem? mi van azon? 
A SOVÁNY
Ha ez így van uram, hagyjon békét nekem;
a személyemben téved. Mit néz kezemen? -
Szóljon, ha róla észrevétele van. - 
Сухопарый
Тогда от меня вы держитесь вдали,
Не тот я, кем вы меня, видно, сочли.
Взгляните на пальцы! Ну что? Каковы? 
瘦子
确实是这样,谁也难免。 
PEER GYNT.
Et mærkeligt udviklet neglesystem. 
PEER
A nail-system somewhat extremely developed. 
PEER GYNT.
Welch stattlich entwickeltes Nägelsystem! 
PEER GYNT.
A körmei fejlettek, mondhatom. 
PEER GYNT
A körömrendszer fejlett csodálatosan. 
Пер Гюнт
И ногти ж себе отрастили вы! 
培尔
您知道,这些小罪—— 
DEN MAGRE.
Og nu da? De skotter mod foden ned? 
THE LEAN ONE
And now? You are casting a glance at my feet? 
DER MAGERE.
Was bietet mein Bein so Besonderes? 
A SOVÁNY.
A lábamon mit tetszik vizsgálódni? 
A SOVÁNY
Lábamra sandít most, ugye? Nem? 
Сухопарый
А ноги? Вы гляньте только сюда! 
瘦子
是小罪吗? 
PEER GYNT
(peger).
Er den hoven naturlig? 
PEER
[pointing]
That’s a natural hoof? 
PEER GYNT
(zeigt mit dem Finger.)
Ist der Huf dort echt? 
PEER GYNT.
Bocsánatot, ez a pata valódi? 
PEER GYNT
Valódi pata? 
Пер Гюнт
(указывая)
И вправду копыта? 
培尔
是小罪。我曾经尽量避免犯大罪。 
DEN MAGRE.
Det smigrer jeg mig med. 
THE LEAN ONE
So I flatter myself. 
DER MAGERE.
Ich schmeichle mir des. 
A SOVÁNY.
Hát persze. 
A SOVÁNY
Természetesen. 
Сухопарый
Надеюсь, что да. 
瘦子
那样的话,伙计,你就用不着来麻烦我啦。我并不是你心目中的那种人。你好像对我的手指头很感兴趣。 
PEER GYNT
(letter på hatten).
Jeg skulde svoret på, De var en prest;
og så har jeg den ære –. Nå, bedst er bedst; –
står salsdøren åben, – sky køkkenvejen;
kan du træffe kongen, – gå udenom lakejen. 
PEER
[raises his hat]
I’d have taken my oath you were simply a parson;
and I find I’ve the honour —. Well, best is best;—
when the hall door stands wide,— shun the kitchen way;
when the king’s to be met with,— avoid the lackey. 
PEER GYNT
(lüftet den Hut.)
Ich hätte doch auf Ihren Schwarzrock geschworen;
Und da sind es – Euer Hochwohlgeboren!
Na; steht ’s Portal offen, – komm nicht von hinten;
Kannst Du zum König, – geh nicht zum Bedienten. 
PEER GYNT.
(leemeli kalapját). A ruháról papnak néztem,
Pedig Nagyságod más egészen!
... Ha elül nyitva, mért osonjak hátul?
Ne az inastól kérj, ha kérhetsz a királytul. 
PEER GYNT
(megemeli kalapját)
Szentül hittem, hogy az Ige papja ön:
pedig különb a szerencsém. Köszönöm.
Ha terem vár, hagyd el a konyha irányát,
s ha király - kerüld el a gyatra lakáját. 
Пер Гюнт
Чуть было не счел я за пастора вас,
Но даже получше вышло сейчас.
Коль путь есть прямой, нет нужды в обходном,
Не смотрят на челядь при встрече с царем! 
培尔
您的手指甲修剪得很整齐。 
DEN MAGRE.
Et håndtryk! De synes mig fordomsfri.
Nå, kære; hvad kan jeg så tjene Dem i?
Ja, De må ikke bede mig om magt eller penge.
Sligt kan jeg ikke skaffe om De vilde mig hænge.
De kan ikke tro, hvilken flauhed i forretningen; –
det er gået så rent tilagters med omsætningen;
ingen tilgang på sjæle; kun i ny og næ
en enkelt – 
THE LEAN ONE
Your hand! You appear to be free from prejudice.
Say on then, my — friend; in what way can I serve you?
Now you mustn’t ask me for wealth or power;
I couldn’t supply them although I should hang for it.
You can’t think how slack the whole business is;—
transactions have dwindled most pitiably.
Nothing doing in souls; only now and again
a stray one — 
DER MAGERE.
Ihre Hand! Sie scheinen mir vorurteilsfrei.
Na, Lieber; was gilt’s, – und was soll ich dabei?
Nur eins! Nicht um Macht oder Geld mich drängen!
Das kann ich nicht schaffen, und wenn Sie mich hängen.
Mit den Menschen ist heut nichts mehr anzufangen; –
Der Umsatz ist völlig zurückgegangen;
Kein Zuwachs an Seelen; nur dann und wann
Eine einzelne – 
A SOVÁNY.
Önben, mint látom, nincs előítélet.
Mivel szolgáljak? Szívesen segélek.
Csak pénzt ne kérjen tőlem vagy hatalmat,
Az nincs, nem lesz, ha mindjárt föl is aggat.
Az üzlet rossz, lanyha a forgalom,
Kínálat nincs, az egyik ujjamon
Megszámlálom a lelkeket. 
A SOVÁNY
Kezet! Nincs semmi előitélete.
Állok szolgálatára. Segíthetek-e?
Pénzt és hatalmat én nem igérhetek,
azt, ha felakaszt, akkor se szerezhetek.
Nem hinné: pang az üzleti élet; -
kicsi forgalmam nem hoz nyereséget;
nagynéha jön egy lélek egyedül - 
Сухопарый
Вы без предрассудков! У вас я в долгу,
И рад бы помочь вам всем, чем могу.
Но только не требуйте денег и власти, -
Тут я бессилен, хоть рвите на части.
Пора процветанья давно отошла,
Неважно у нас обстоят дела.
Весть о запроданной черту душе -
Редкость теперь. 
瘦子
对我的脚也感兴趣吗? 你看了又看。 
PEER GYNT.
Har slægten så mærkelig forbedret sig? 
PEER
The race has improved so remarkably? 
PEER GYNT.
Hat sich die Welt so verbessert? 
A SOVÁNY. [i.e. PEER GYNT]
Tán a világ jó útra tévedett? 
PEER GYNT
Hát most az emberek annyira jobbak? 
Пер Гюнт
Из-за роста морали? 
培尔
(指着)
右脚①-在北欧神话中,魔鬼的右脚是一只蹄子-正常吗? 
DEN MAGRE.
Nej, tvertimod; den har skammeligt fornedret sig; –
de fleste kommer i en støbeske. 
THE LEAN ONE
No, just the reverse; it’s sunk shamefully low;—
the majority end in a casting-ladle. 
DER MAGERE.
Im Gegenteil, Bester. Kläglich verwässert.
Die meisten holt sich der Schmelzlöffelmann. 
A SOVÁNY.
Dehogy, csak vizenyős lett, ellapult,
Legtöbb az olvasztó kanálba jut. 
A SOVÁNY
Dehogyis! Cudarul elaljasodtak; -
legtöbbje az olvasztóba kerül. 
Сухопарый
Наоборот. Люди так измельчали,
Что исчезают в плавильном ковше. 
瘦子
我自己认为是这样。 
Go to Wiki Documentation
Enhet: Det humanistiske fakultet   Utviklet av: IT-seksjonen ved HF
Login