HEDVIG.
Jeg selv; for det var en gang far var så syg og havde igler på halsen; og så sa’ han, at han sad med døden i hænderne.
HEDWIG.
Ich mich selbst. Denn Vater war einmal so krank und hatte Blutegel am Hals; und da sagte er, der Tod säße ihm im Nacken.
HEDVIG.
I myself; one time when father was very ill, and had leeches on his neck, and said that death was staring him in the face.
海特维格
没人教我。有一回爸爸病得很厉害,脖子上扎着蚂蟥 ,他说他快要死了。