GINA
(bringer en smørskål).
Se her; det skal være nykærnet.
(Hun skænker en ny kop kaffe for ham; han sætter sig i sofaen, lægger mere smør på smørrebrødet, spiser og drikker en stund i taushed.)
GINA
bringt eine Butterdose.
Sieh mal – frisch gebuttert!
Sie schenkt ihm eine frische Tasse Kaffee ein; er setzt sich aufs Sofa, streicht noch mehr Butter aufs Butterbrot, ißt und trinkt eine Weile schweigend.
GINA
[brings a dish of butter.]
Look here; this is fresh churned.
[She pours out another cup of coffee for him; he seats himself on the sofa, spreads more butter on the already buttered bread, and eats and drinks awhile in silence.]
基 纳
(拿来一碟黄油)
你看,这是新鲜黄油。
(她又给他斟了一杯咖啡。他在沙发上坐下,在一块已经抹了黄油的面包上再抹一点黄油,静静地吃喝了一会儿)