1) Being essentially pure (svabhāvaśuddhā) I am not impassioned (rāgāraktā), not affected by aversion (dveṣādviṣṭā) because of constant friendliness (nityamaitricitta), not bewildered by delusion (mohāsaṃmūḍha) because of the light of insight (prajñāvabhāsa) I will mount this cart.
2) That by means of which I was overpowered before, when, attached to riches(dhanyaraktā), I went to the park, riding a car with a banker’s son (śreṣṭhiputra) – that thought-construction of passion (rāgavikalpa), where is it gone?
3) Just like when thick clouds cover the earth, and the rays of sun does not shine, does not burn (sūryaraśmayo na bhāṣante na tapanti, nevertheless, those rays do not go anywhere, they only cease since they cannot shine due to the covering of the clouds.
4) Just so are all fools (bāla), obscured by the vices. Even though they have not developed any intelligence (mati) regarding the light of insight (prajñāvabhāsa), even though they remain outside any area of insight, still, with the thorough understanding of the vices (kleśaparijñā), insight shines forth.
5) Vices come (kleśa) comes (āgata) from nowhere, they do not depart (gata) to any place (viṣayapradeśabhāga), vices arise from the superficial (ayoniśas), they do not arise from the fundamental (yoniśas).
6) There is no giving away and no grasping, no arising and no destruction, there is no giving to others or taking back, and because of the homogeneousness of all moments of existence (dharmasamatā) I am also pure (viśuddhā).
7) When a lamp of sesame oil (tailapradīpa) appears in the darkness, there is no going of the darkness into different directions, when darkness is dispelled by insight (prajñā) there is no cessation of vices and also no origination.
8) Just like a doctor who is curing a patient does not destroy the elements of the [patient’s] body (dhātu), but pacifies the adventitious (āgantuka) disease, and then other diseases do not arise.
9) In the same way the best of physicians Mañjughoṣa, knowing the appropriate methods (yuktanayajña), pacifies (upaśamayati) the vices of beings by the different practices, but he does not make the moments of existence disappear.
10) These parts of the personality (skandha), spheres (dhātu) and fields of sense perception (āyatana) do not change at all (atyantanirvikāra). Earlier they were possessed by the poison of sin (doṣaviṣa), and still they are unchanged, but rendered free of poison.