You are here: BP HOME > TLB > Drāmiḍāvidyārājā > fulltext
Drāmiḍāvidyārājā

Choose languages

Choose images, etc.

Choose languages
Choose display
  • Enable images
  • Enable footnotes
    • Show all footnotes
    • Minimize footnotes
DiacriticaDiacritica-helpSearch-help
ā ī ū
ñ
ś ź
š č ǰ γ    
Note on the transliteration:
The transliteration system of the BP/TLB is based on the Unicode/UTF-8 system. However, there may be difficulties with some of the letters – particularly on PC/Windows-based systems, but not so much on the Mac. We have chosen the most accepted older and traditional systems of transliteration against, e.g, Wylie for Tibetan, since with Unicode it is possible, in Sanskrit and Tibetan, etc., to represent one sound with one letter in almost all the cases (excepting Sanskrit and Tibetan aspirated letters, and Tibetan tsa, tsha, dza). We thus do not use the Wylie system which widely employs two letters for one sound (ng, ny, sh, zh etc.).
 
Important:
We ask you in particular to note the use of the ’ apostrophe and not the ' representing the avagrāha in Sanskrit, and most important the ’a-chuṅ in Tibetan. On the Mac the ’ is Alt-M.
 
If you cannot find the letters on your key-board, you may click on the link "Diacritica" to access it for your search.
Choose specific texts..
    Click to Expand/Collapse Option Complete text
Click to Expand/Collapse OptionTitle
Click to Expand/Collapse OptionPreface
Click to Expand/Collapse OptionTHE MANTRA SPOKEN BY ĀRYA AVALOKITEŚVARA
Click to Expand/Collapse OptionDHĀRAṆĪPADA OF GUHYAPATI VAJRAPĀṆI
Click to Expand/Collapse OptionTHE DHĀRAṆĪMANTRAPADA OF BRAHMĀ SAHAMPATI
Click to Expand/Collapse OptionDHARAṆĪPADA OF ŚAKRA DEVĀNĀMINDRA
Click to Expand/Collapse OptionTHE DHARAṆĪMANTRAPADA OF THE FOUR GREAT KINGS
Click to Expand/Collapse OptionTHE NĀGA KINGS
Click to Expand/Collapse OptionColophon
de nas mi mjed kyi bdag po tshangs pas bcom ldan 'das la 'di skad ces gsol to ||  bcom ldan 'das bdag gis kyang sems can thams cad kyi don dang sman pa dang bde ba skyed pa'i slad du chos kyi rnam grangs (3) 'di la gzungs kyi gsang sngags gzhi rnams brjod par bgyi'o || 
THE DHĀRAṆĪMANTRAPADA OF BRAHMĀ SAHAMPATI
Next, Brahmā Sahampati said to the Blessed One: 
Blessed One, I will pronounce these phrase of dhrāṇaṇī-mantra in connection with this dharmaparyāya, to give rise to benefit, goodness, and happiness for all beings (sarvasatvānām arthāya hitāya sukhāya): 
tadya thā | hi li mi li | tsi li svā hā | prahma svā re svā re svā hā | bra hma garbha puṣpa sam̐ sta re svā hā | 
tadyathā | hili mili cili svāhā | brahma svā re svā re svāhā | brahmagarbhapuṣpa saṃstare svāhā | 
bcom ldan 'das 'di ni bdag gi srung ba tshangs pa'i chad pa zhes bgyi ba ste | dus ma lag par (4) 'gum pa thams cad las yongs su skyob pa | sdig pa thams cad rab tu zhi bar bgyid pa lags so || 
Blessed One, this is my protective formula called ‘Brahmadaṇḍa’, which fully prote ted against all untimely death and appease all evils. 
Go to Wiki Documentation
Enhet: Det humanistiske fakultet   Utviklet av: IT-seksjonen ved HF
Login