You are here: BP HOME > TLB > MSV 2,0: Prātimokṣasūtra > fulltext
MSV 2,0: Prātimokṣasūtra

Choose languages

Choose images, etc.

Choose languages
Choose display
  • Enable images
  • Enable footnotes
    • Show all footnotes
    • Minimize footnotes
DiacriticaDiacritica-helpSearch-help
ā ī ū
ñ
ś ź
š č ǰ γ    
Note on the transliteration:
The transliteration system of the BP/TLB is based on the Unicode/UTF-8 system. However, there may be difficulties with some of the letters – particularly on PC/Windows-based systems, but not so much on the Mac. We have chosen the most accepted older and traditional systems of transliteration against, e.g, Wylie for Tibetan, since with Unicode it is possible, in Sanskrit and Tibetan, etc., to represent one sound with one letter in almost all the cases (excepting Sanskrit and Tibetan aspirated letters, and Tibetan tsa, tsha, dza). We thus do not use the Wylie system which widely employs two letters for one sound (ng, ny, sh, zh etc.).
 
Important:
We ask you in particular to note the use of the ’ apostrophe and not the ' representing the avagrāha in Sanskrit, and most important the ’a-chuṅ in Tibetan. On the Mac the ’ is Alt-M.
 
If you cannot find the letters on your key-board, you may click on the link "Diacritica" to access it for your search.
Choose specific texts..
    Click to Expand/Collapse Option Complete text
Click to Expand/Collapse OptionPrātimokṣasūtra
niṣṭhitacīvaro bhikṣuḥ uddhṛtakaṭhine ekarātram api cet trayāṇāṃ cīvarāṇām anyatamānyatamasya cīvarād bahiḥsīmāṃ vipravased anyatra saṃghasaṃmatyā [Hs.: saṃghasaṃvṛttyā] naisargikapāyantikā | 
dge sloṅ chos gos zin pas sra brkyaṅ phyuṅ na | gal te nub gcig kyaṅ chos gos gsum las chos gos gaṅ yaṅ ruṅ pa daṅ | mtshams kyi phyi rol du ’bral bar byed na | dge ’dun gyis gnaṅ ba ma gtogs te spaṅ ba’i (5) ltuṅ byed do || 
若復苾芻作衣已竟。羯恥那衣復(3)出。於三衣中離一一衣界外宿。下至一夜。除(4)衆作法。泥薩祇波逸底迦 
2. If a monk who has been provided with a [set of] robes, when the kaṭhina ceremony has been suspended, should be separated, outside the sīma, from one or another of the three robes, even for one night, except with the permission of the saṃgha, that is a niḥsargika-pāyāntika. 
Go to Wiki Documentation
Enhet: Det humanistiske fakultet   Utviklet av: IT-seksjonen ved HF
Login