συνώνυμα δὲ λέγεται ὧν τό τε (7) ὄνομα κοινὸν καὶ ὁ κατὰ τοὔνομα λόγος τῆς οὐσίας ὁ αὐτός,
(8) οἷον ζῷον ὅ τε ἄνθρωπος καὶ ὁ βοῦς·
τούτων γὰρ ἑκάτερον (9) κοινῷ ὀνόματι προσαγορεύεται ζῷον, καὶ ὁ λόγος δὲ (10) τῆς οὐσίας ὁ αὐτός·
ἐὰν γὰρ ἀποδιδῷ τις τὸν ἑκατέρου (11) λόγον τί ἐστιν αὐτῶν ἑκατέρῳ τὸ ζῴῳ εἶναι, τὸν αὐτὸν (12) λόγον ἀποδώσει.
բ Եւ փաղանո՛ւնք ասին, որոց և անո՛ւնն հասարակ։ և ըստ անուանն. բա՛ն գոյացութեան նո՛յն:
հիզան։ կենդանի մա՛րդն, և 108 արջառն։ քանզի մարդն և արջառ.
հասարա՛կ անուանբ առասին, կենդանի և բան գոյացութեան, նո՛յն է։
քանզի եթե բացատրեսցէ՛ ոք զերկաքանչի՛ւր ուրուք զբանն. զի՛նչ է նոցա երկաքանչի՛ւրումեք. կենդանի՛ն գոլ’ զնոյն բացատրեսցէ բա՛ն:
(6) Uniuoca uero dicuntur quorum et nomen commune est et secundum nomen (7) eadem substantiae ratio,
ut animal homo atque bos.
Communi enim nomine (8) utrique animalia nuncupantur, et est ratio substantiae eadem;
si quis (9) enim assignet utriusque rationem, quid utrique sit quo sint animalia, (10) eandem assignabit rationem.
ܡܥܪ̈ܙܠܝ ܫܡܐ ܕܝܢ ܡܬܐܡܪܝܢ ܆ ܕܕܝܠܗܘܢ ܘܫܡܐ ܓܘܐ ܘܡܠܬܐ ܗ̣ܝ ܟܕ ܗ̣ܝ .
ܕܐܝܟ ܐܝܟܢ . ܚܝܘܬܐ ܘܒܪܢܫܐ ܘܬܘܪܐ .
ܒܪܢܫܐ ܓܝܪ ܘܬܘܪܐ ܒܫܡܐ ܓܘܢܝܐ ܚܝܘܬܐ ܡܬܟܢܝܢ ܆ ı ܘܡܠܬܐ ܕܝܢ ܕܐܘܣܝܐ ܗ̣ܝ .
ܐܢܗ̣ܘ ܓܝܪ ܕܝܗ̇ܒ ܐܢܫ ܠܡܠܬܐ ܕܟܠ ܚܕ: ܕܡܢ ܐܝܬܝܗ̇ ܠܗ̇ ܒܗ̇ܝ ܕܚܝܬܐ ܐܝܬܘܗܝ ܆ ܠܗ̇ ܟܕ ܠܗ̇ ܝܗ̇ܒ ܀
والمتواطئة أسماؤها ' يقال إنها التي الاسم عام لها وقول الجوهر الذي بحسب الاسم واحد بعينه أيضا
ومثال ذلك الإنسان والثور حيوان
فإن هذين أعني الإنسان والثور يلقّبان ' باسم عام أعني حيوانا وقول الجوهر واحد بعينه أيضا
وذلك أن موفّيا إن ' وفى في كل واحد منهما ما معنى أنه حيوان فإن القول الذي يوفّي واحد بعينه
2. QUID SINT UNIUOCA.
Univoca uero dicuntur . quorum et nomen commune est . et secundum nomen eadem substantiȩ ratio. Tíu héizent áber éinnámîg . únde geméinnámîg . téro námo geméine íst . únde nâh temo námen . gelîh zála íst uuáz sîe sîn . i. tíu álso sínt . sô man síu héiset.
Ut animal homo . atque animal bos bos. Hoc est ut uniuoca sunt homo et bos.
Communi enim nomine utrique . i. homo et bos animalia nuncupantur . et est eadem ratio substantiȩ. Quȩ est illa ratio? utrumque esse animal . sicut et nuncupantur. Sîe héizent keméinlîcho animalia . únde sámogeméine zála íst . táz sîe dáz sîn . subaudis . táz sîe héizint.
Si quis assignet rationem utriusque quid utrique sint . assignabit eandem rationem. Úbe îoman zála gíbit pêdero . uuáz îouuéderiz sî . tér gíbit íro gelîcha zála. Uuáz íst tiu zála? Quo sint animalia. Ér chídit . táz sîe sîn animalia . álsô sîe héizent. Homo únde bos héizent animalia . únde sínt animalia. ' Uaáz íst áber sélbiz animal? Substantia animata sensibilis. Táz íst óuh homo . táz íst óuh bos. Ál dáz animal íst . táz sínt sîniu species . homo et bos. Uuíle dû chéden animal homo et animal bos . hábent úngelîcha diffinitionem in hunc modum. Homo est animal rationale . bos ets animal inrationale . tíu diffinitio neíst animal nîeth . táz íro geméine námo íst . únde íro geméine genus íst . sî íst sélbero specierum hominis et bouis. Mít témo uuéhsele uuérdent ûzer uniuocis aequiuoca.
3. ITEM QUID INTERSIT.
In propriis uuérdent aequiuoca . uuîlôn úngeuuândo . i. fortuito et casu . ut duo aiaces . duo alexandri . duo pirri . uuîlôn uóne gelúbedo . i. placito propter cognationem . ut duo marii pater et filius . uel propter similtudinem ut homo pictus et uerus. Tíu múgen sîn béidiu propria ióh appellatiua. Hic homo uerus et homo pictus sínt propria. Homo uerus et homo pictus . specialiter et communiter . sínt appellatiua. Tôh aristotelis châde uóne aequiuocis . quorum ' nomen commune est . síu sínt tóh tícchôr propria dánne appellatiua et communia. Áber uniuoca uuérdent îo in appellatiuis. Uuîlôn natura ut homo homini uniuocus est bestia bestiȩ. Uuîlôn gente uel partria . ut grecus greco . romanus romano. Uuîlôn professione . ut christianus christiano . laicus laico . clericus clerico. Uuîlôn dignitate . ut rex regi . consul consulí. Uuîlôn fortuna . ut seruus seruo . ingenuus ingenuo. Álso mánigiu appellatiua uuésen múgen . sámománigiu uniuoca múgen uuésen. Sô íst îo díngolîh témo uniuocum . sáment témo iz hábit . éinen námen geméinen . únde éina diffinitionem geméina. Únde áber démo aequiuocum . témo iz hábet gelîchen námen . únde uóne dîu úngemeinen . uuánda iz éin námo neíst . nóh éin diffinitio. Dóh aristoteles châde . quorum nomen commune est . quasi de appellatiuis.
When things have the name in common and the definition of being which corresponds to the name is the same, they are called synonymous.
Thus, for example, both a man and an ox are animals.
Each of these is called, by a common name, an animal, and the definition of being is also the same;
for if one is to give the definition of each—what being an animal is for each of them — one will give the same definition.