You are here: BP HOME > TLB > Mahāvyutpatti with sGra sbyor bam po gñis pa > fulltext
Mahāvyutpatti with sGra sbyor bam po gñis pa

Choose languages

Choose images, etc.

Choose languages
Choose display
  • Enable images
  • Enable footnotes
    • Show all footnotes
    • Minimize footnotes
DiacriticaDiacritica-helpSearch-help
ā ī ū
ñ
ś ź
š č ǰ γ    
Note on the transliteration:
The transliteration system of the BP/TLB is based on the Unicode/UTF-8 system. However, there may be difficulties with some of the letters – particularly on PC/Windows-based systems, but not so much on the Mac. We have chosen the most accepted older and traditional systems of transliteration against, e.g, Wylie for Tibetan, since with Unicode it is possible, in Sanskrit and Tibetan, etc., to represent one sound with one letter in almost all the cases (excepting Sanskrit and Tibetan aspirated letters, and Tibetan tsa, tsha, dza). We thus do not use the Wylie system which widely employs two letters for one sound (ng, ny, sh, zh etc.).
 
Important:
We ask you in particular to note the use of the ’ apostrophe and not the ' representing the avagrāha in Sanskrit, and most important the ’a-chuṅ in Tibetan. On the Mac the ’ is Alt-M.
 
If you cannot find the letters on your key-board, you may click on the link "Diacritica" to access it for your search.
Choose specific texts..
    Click to Expand/Collapse Option Complete text
Click to Expand/Collapse OptionTitle
Click to Expand/Collapse OptionPreface
Click to Expand/Collapse Option§1-20
Click to Expand/Collapse Option§21-40
Click to Expand/Collapse Option§41-60
Click to Expand/Collapse Option§61-80
Click to Expand/Collapse Option§81-100
Click to Expand/Collapse Option§101-120
Click to Expand/Collapse Option§121-140
Click to Expand/Collapse Option§141-160
Click to Expand/Collapse Option§161-180
Click to Expand/Collapse Option§181-200
Click to Expand/Collapse Option§201-220
Click to Expand/Collapse Option§221-240
Click to Expand/Collapse Option§241-260
Click to Expand/Collapse Option§261-280
Click to Expand/Collapse Option§281-283
Click to Expand/Collapse OptionColophon
prajñāpāramitodbhāvitasamādhināmāni 
śes rab kyi phar rol tu phyin pa’i nad nas ’byuṅ ba’i tiñ ’dzin gyi miṅ la 
般若經所説三昧 
 
 
 
śūraṃgamo nāma samādhiḥ 
dpa’ bar ’gro ba źes bya ba’i tiṅ ṅe ’dzin 
首楞嚴三昧地; 健行三摩地; 勇行禪定; 首楞嚴三昧; 健行三昧地 
 
 
 
ratnamudrā nāma samādhiḥ 
rin chen phyag rgya źes bya ba’i tiṅ ṅe ’dzin 
寶印三摩地; 寶印禪定; 寶印三昧 
 
 
 
sucandro nāma samādhiḥ 
zla ba bzaṅ po źes bya ba’i tiṅ ṅe ’dzin 
妙月三摩地; 妙月三昧 
 
 
 
siṃhavikrīḍito nāma samādhiḥ 
seṅ ge rnam par rtse ba źes bya ba’i tiṅ ṅe ’dzin 
獅子遊戲三昧地; 師子遊戲三摩地; 師子遊戲三昧 
 
 
 
candradhvajaketur nāma samādhiḥ 
zla ba’i rgyal mtshan tog ces bya ba’i tiṅ ṅe ’dzin 
月幢相三摩地; 月幢相三昧 
 
 
 
sarvadharmodgato nāma samādhiḥ 
chos thams cad las śin tu ’phags pa źes bya ba’i tiṅ ṅe ’dzin 
出諸法最勝禪定; 出諸法三昧; 一切法涌三摩地; 一切法海三摩地 
 
 
 
sarvadharmamudrā nāma samādhiḥ 
chos thams cad kyi phyag rgya źes bya ba’i tiṅ ṅe ’dzin 
諸法印禪定 
 
 
 
vilokitamūrdho nāma samādhiḥ 
spyi gtsug rnam par lta ba źes bya ba’i tiṅ ṅe ’dzin 
觀頂三摩地; 觀頂三昧 
 
 
 
dharmadhātuniyato nāma samādhiḥ 
chos kyi dbyiṅs su ṅes pa źes bya ba’i tiṅ ṅe ’dzin 
法界決定三摩地; 畢法性三昧真實界禪定; 畢法性三昧 
 
 
 
niyatadhvajaketur nāma samādhiḥ 
ṅes pa’i rgyal mtshan tog ces bya ba’i tiṅ ṅe ’dzin 
真實畢幢相三昧; 畢幢相三昧; 決定相幢三摩地; 決定幢相三摩地 
 
 
 
vajro(vajropamo) nāma samādhiḥ 
rdo rje źes bya ba’i tiṅ ṅe ’dzin 
金剛喻三摩地; 金剛三摩地; 金剛三昧 
 
 
 
sarvadharmapraveśamudrā nāma samādhiḥ 
chos thams cad la ’jug pa’i phyag rgya źes bya ba’i tiṅ ṅe ’dzin 
入法印三摩地; 入法手印三昧; 入法印三昧 
 
 
 
samādhirājasupratiṣṭhito nāma samādhiḥ 
tiṅ ṅe’i ’dzin gyi rgyal po ltar rab tu gnas pa źes bya ba’i tiṅ ṅe ’dzin 
三昧王安立三昧; 如靜慮王盡居禪定; 三摩地王三摩地; 善立定王三摩地 
 
 
 
raśmipramukto nāma samādhiḥ 
’od zer rab tu ’gyed pa źes bya ba’i tiṅ ṅe ’dzin 
放光三摩地; 極發光禪定; 放光三昧 
 
 
 
balavyūho nāma samadhiḥ 
dpuṅ bkod pa źes bya ba’i tiṅ ṅe ’dzin 
精進力三摩地; 嚴臂禪定; 力進三昧 
 
 
 
samudgato nāma samādhiḥ 
yaṅ dag par ’phags pa źes bya ba’i tiṅ ṅe ’dzin 
高出三昧; 等涌三摩地; 真勝禪定 
 
 
 
niruktiniyatapraveśo nāma samādhiḥ 
ṅes pa’i tshig la gdon mi za bar ’jug pa źes bya ba’i tiṅ ṅe ’dzin 
必入辯才三昧; 真語決定禪定; 入一切言詞決定三摩地; 言語決定三摩地 
 
 
 
adhivacanapraveśo nāma samādhiḥ 
tshig bla dags la ’jug pa źes bya ba’i tiṅ ṅe ’dzin 
入真辭禪定; 入一切名字決定三摩地; 等入真語三摩地; 釋名字三昧 
 
 
 
digvilokito nāma samādhiḥ 
phyogs la rnam par lta ba źes bya ba’i tiṅ ṅe ’dzin 
觀方三摩地; 視諸方所在三摩地; 觀方三昧 
 
 
 
ādhāraṇa mudrā nāma samādhiḥ 
phyag rgya yoṅs su ’dzin pa źes bya ba’i tiṅ ṅe ’dzin 
執諸手印禪定; 總持印三摩地; 總持院三摩地; 陀羅尼印三昧 
 
 
 
asaṃpramoṣo nāma samādhiḥ 
brjed pa med pa źes bya ba’i tiṅ ṅe ’dzin 
無失三摩地; 無忘三昧; 無誑三昧 
 
 
 
sarvadharmasamavasaraṇasāgaramudrā nāma samādhiḥ 
chos thams cad yaṅ dag par ’du ba rgya mtsho’i phyag rgya źes bya ba’i tiṅ ṅe ’dzin 
攝諸法海三昧; 諸法真實聚海禪定; 諸法等趣海印三摩地 
 
 
 
ākāśaspharaṇo nāma samādhiḥ 
nam mkha’ khyab par byed pa źes bya ba’i tiṅ ṅe ’dzin 
遍覆虛空三摩地; 遍空禪定; 遍覆虛空三昧 
 
 
 
vajramaṇḍalo nāma samādhiḥ 
rdo rje’i dkyil ’khor źes bya ba’i tiṅ ṅe ’dzin 
金剛輪三摩地; 金剛中圍禪定; 金剛輪三昧 
 
 
 
dhvajāgrakeyūro nāma samādhiḥ 
rgyal mtshan rtse mo’i dpuṅ rgyan śes bya ba’i tiṅ ṅe ’dzin 
幢頂臂嚴禪定 
 
 
 
indraketur nāma samādhiḥ 
dbaṅ po’i tog ces bya ba’i tiṅ ṅe ’dzin 
根頂禪定; 各了諸根禪定 
 
 
 
sroto’nugato nāma samādhiḥ 
rgyun gyi rjes su soṅ ba źes bya ba’i tiṅ ṅe ’dzin 
隨流向禪定 
 
 
 
siṃhavijṛmbhito nāma samādhiḥ 
seṅ ge rnam par ’gyiṅs pa źes bya ba’i tiṅ ṅe ’dzin 
獅子威禪定; 獅貢高禪定 
 
 
 
vyatyasto nāma samādhiḥ 
snrel źi źes bya ba’i tiṅ ṅe ’dzin 
曠平禪定; 消障禪定 
 
 
 
raṇajaho nāma samādhiḥ 
ñon moṅs pa spoṅ ba źes bya ba’i tiṅ ṅe ’dzin 
離煩熱三摩地; 除煩熱禪定 
 
 
 
vairocano nāma samādhiḥ 
rnam par snaṅ ba źes bya ba’i tiṅ ṅe ’dzin 
遍照三摩地; 顯明禪定 
 
 
 
animiṣo nāma samādhiḥ 
tshol ba med pa źes bya ba’i tiṅ ṅe ’dzin 
不眴三摩地; 無求禪定 
 
 
 
aniketasthito nāma samādhiḥ 
gnas la rten pa med pa źes bya ba’i tiṅ ṅe ’dzin 
無相依三摩地; 無依處禪定 
 
 
 
niścitto nāma samādhiḥ 
sems med pa źes bya ba’i tiṅ ṅe ’dzin 
不思惟三摩地; 無實心禪定 
 
 
 
vimalapradīpo nāma samādhiḥ 
dri ma med pa’i sgron ma źes bya ba’i tiṅ ṅe ’dzin 
無垢燈三摩地; 無垢炬禪定; 無垢明三昧 
 
 
 
anantaprabho nāma samādhiḥ 
’od mtha’ yas pa źes bya ba’i tiṅ ṅe ’dzin 
無盡明禪定; 無邊光三摩地; 無邊光明三摩地; 無邊明三昧 
 
 
 
prabhākaro nāma samādhiḥ 
’od byed pa źes bya ba’i tiṅ ṅe ’dzin 
發光明禪定; 發光三摩地; 發光明三摩地 
 
 
 
śuddhasāro nāma samādhiḥ 
dag pa dam pa źes bya ba’i tiṅ ṅe ’dzin 
真妙禪定 
 
 
 
vimalaprabho nāma samādhiḥ 
’od dri ma med pa źes bya ba’i tiṅ ṅe ’dzin 
無垢光明三摩地; 淨光禪定; 無垢明三昧 
 
 
 
ratikaro nama samādhiḥ 
dga’ bar byed pa źes bya ba’i tiṅ ṅe ’dzin 
作喜禪定; 歡喜三昧; 發妙樂三摩地 
 
 
 
vidyutpradīpo nāma samādhiḥ 
glog gi sgron ma źes bya ba’i tiṅ ṅe ’dzin 
電燈三摩地; 電炬光禪定; 電光三昧 
 
 
 
akṣayo nāma samādhiḥ 
zad mi śes pa źes bya ba’i tiṅ ṅe ’dzin 
無盡三摩地; 無盡禪定; 無盡三昧 
 
 
 
ajeyo nāma samādhiḥ 
mi pham pa źes bya ba’i tiṅ ṅe ’dzin 
不敗三摩地; 勝德禪定 
 
 
 
tejovatī nama samādhiḥ 
gzi brjid yod pa źes bya ba’i tiṅ ṅe ’dzin 
威德禪定; 具威光三摩地; 具光三摩地; 威德三昧 
 
 
 
kṣayāpagato nāma samādhiḥ 
zad pa daṅ bral ba źes bya ba’i tiṅ ṅe ’dzin 
離盡三摩地; 離盡禪定; 離盡三昧 
 
 
 
candravimalo nāma samādhiḥ 
zla ba dri ma med pa źes bya ba’i tiṅ ṅe ’dzin 
淨月禪定; 月淨三昧; 淨月三摩地 
 
 
 
sūryapradīpo nāma samādhih 
ñi ma’i sgron ma źes bya ba’i tiṅ ṅe ’dzin 
日炬禪定; 日燈三摩地; 日燈; 日燈三昧 
 
 
 
avaivarto nāma samādhiḥ 
’gyur ba med pa źes bya ba’i tiṅ ṅe ’dzin 
無變異禪定三摩地; 無變息禪定; 無變異禪定 
 
 
 
aniñjyo nāma samādhiḥ 
mi gyo ba źes bya ba’i tiṅ ṅe ’dzin 
無動三摩地; 不動禪定 
 
 
 
prajñāpradīpo nāma samādhiḥ 
śes rab sgron ma źes bya ba’i tiṅ ṅe ’dzin 
慧炬燈禪定; 慧燈禪定; 燈禪定 
 
 
 
śubhapratibhāso nāma samādhiḥ 
dag pa snaṅ ba gsal ba źes bya ba’i tiṅ ṅe ’dzin 
發明三摩地; 明顯禪定; 淨明三昧 
 
 
 
ālokakaro nāma samādhiḥ 
snaṅ bar byed pa źes bya ba’i tiṅ ṅe ’dzin 
能作明三昧; 作現三昧 
 
 
 
kāryakaro nāma samādhiḥ 
bya ba byed pa źes bya ba’i tiṅ ṅe ’dzin 
作現禪定; 作所應作三摩地; 作行禪定; 作行三昧 
 
 
 
jñānaketur nāma samādhiḥ 
ye śes tog ces bya ba’i tiṅ ṅe ’dzin 
智頂禪定; 智幢相三摩地; 智相三摩地; 知相三昧 
 
 
 
vajropamo nāma samādhiḥ 
rdo rje lta bu źes bya ba’i tiṅ ṅe ’dzin 
如杵禪定; 金剛鬘三摩地; 如金剛杵禪定; 如金剛三昧 
 
 
 
cittaṣṭhito nāma samādhiḥ 
sems gnas pa źes bya ba’i tiṅ ṅe ’dzin 
住心三摩地; 心住三昧; 住於心禪定 
 
 
 
samantāloko nāma samādhiḥ 
kun tu snaṅ ba źes bya ba’i tiṅ ṅe ’dzin 
普明三摩地; 普顯禪定; 普明三昧 
 
 
 
supratiṣṭhito nāma samādhiḥ 
rab tu gnas pa źes bya ba’i tiṅ ṅe ’dzin 
善住三摩地; 極安住禪定; 安立三昧 
 
 
 
ratnakoṭir nāma samādhiḥ 
rin chen mtha’ yas źes bya ba’i tiṅ ṅe ’dzin 
寶積三摩地; 寶積三昧; 寶聚三昧; 大寶際禪定 
 
 
 
varadharmamudrā nāma samādhiḥ 
chos dam pa’i phyag rgya źes bya ba’i tiṅ ṅe ’dzin 
妙法印三摩地; 妙法手印禪定; 妙法印三昧 
 
 
 
sarvadharmasamatā nāma samādhiḥ 
chos thams cad mñam pa ñid ces bya ba’i tiṅ ṅe ’dzin 
諸法平等禪定; 一切法平等性三摩地; 一切法平等三摩地; 法等三昧 
 
 
 
ratijaho nāma samādhiḥ 
dga’ ba spoṅ ba źes bya ba’i tiṅ ṅe ’dzin 
捨愛樂三摩地; 離喜禪定; 斷喜三昧 
 
 
 
dharmodgato nāma samādhiḥ 
chos kyi ’phags pa źes bya ba’i tiṅ ṅe ’dzin 
入法頂三摩地; 到法最勝禪定; 到法頂三昧; 頂三昧 
 
 
 
vikiraṇo nāma samādhiḥ 
rnam par ’thor ba źes bya ba’i tiṅ ṅe ’dzin 
能散三昧; 飄散三摩地; 諸解散禪定 
 
 
 
sarvadharmapadaprabhedano nāma samādhiḥ 
chos thams cad kyi tshig rab tu ’byed pa źes bya ba’i tiṅ ṅe ’dzin 
分別法句三摩地; 分別諸法言禪定; 分別諸法句三昧 
 
 
 
samākṣarāvakaro nāma samādhiḥ 
yi ge mñam par ’god pa źes bya ba’i tiṅ ṅe ’dzin 
置字平等禪定; 字等相三昧; 平等字相三摩地; 字平等相三摩地 
 
 
 
akṣarāpagato nāma samādhiḥ 
yi ge daṅ bral ba źes bya ba’i tiṅ ṅe ’dzin 
離文字相三摩地; 離字禪定; 離字三昧 
 
 
 
ārambaṇacchedano nāma samādhiḥ 
dmigs pa gcod pa źes bya ba’i tiṅ ṅe ’dzin 
斷想念禪定; 斷所緣三摩地; 斷所緣三昧地 
 
 
 
aprakāro nāma samādhiḥ 
rnam pa med pa źes bya ba’i tiṅ ṅe ’dzin 
無品類三摩地; 無種相禪定; 無種相三昧 
 
 
 
avikāro nāma samādhiḥ 
’gyur ba med pa źes bya ba’i tiṅ ṅe ’dzin 
無變易禪定; 無退轉禪定 
 
 
 
nāmaniyatapraveśo nāma samādhiḥ 
miṅ ṅes par ’jug pa źes bya ba’i tiṅ ṅe ’dzin 
入實名禪定; 入名語三摩地 
 
 
 
aniketacārī nāma samādhiḥ 
gnas pa med par spyod pa źes bya ba’i tiṅ ṅe ’dzin 
無相行三摩地; 無處止行禪定; 無處行三昧 
 
 
 
timirāpagato nāma samādhiḥ 
rab rib med pa źes bya ba’i tiṅ ṅe ’dzin 
離翳闇三摩地; 無曚昧禪定; 離朦昧三昧 
 
 
 
cāritravatī nāma samādhiḥ 
spyod pa daṅ ldan pa źes bya ba’i tiṅ ṅe ’dzin 
具行三摩地 
 
 
 
acalo nāma samādhiḥ 
gyo ba med pa źes bya ba’i tiṅ ṅe ’dzin 
不變動三摩地; 不動禪定; 不變異三昧 
 
 
 
viṣayatīrṇo nāma samādhiḥ 
yul las ’das pa źes bya ba’i tiṅ ṅe ’dzin 
度境界三摩地; 過境界禪定; 度緣三昧 
 
 
 
sarvaguṇasaṃcayagato nāma samādhiḥ 
yon tan thams cad kyi tshogs su ’gyur ba źes bya ba’i tiṅ ṅe ’dzin 
集一切功德三摩地; 集諸德禪定; 集諸功德三昧 
 
 
 
sthitaniścitto nāma samādhiḥ 
sems med par gnas pa źes bya ba’i tiṅ ṅe ’dzin 
無心住三摩地; 住無實心處三昧; 住無心三昧 
 
 
 
śubhapuṣpitaśuddhir nāma samādhiḥ 
dge ba’i me tog rgyas śiṅ dag pa źes bya ba’i tiṅ ṅe ’dzin 
淨妙花三摩地; 善花圓滿禪定; 淨妙華三昧 
 
 
 
anantapratibhāno nāma samādhiḥ 
spobs pa mtha’ yas pa źes bya ba’i tiṅ ṅe ’dzin 
無邊辯三摩地; 無量辯禪定; 無量辯三昧 
 
 
 
bodhyaṅgavatī nāma samādhiḥ 
byaṅ chub kyi yan lag yod pa źes bya ba’i tiṅ ṅe ’dzin 
具覺支三摩地; 菩提枝禪定; 覺意三昧 
 
 
 
asamasamā nāma samādhiḥ 
mi mñam pa daṅ mñam pa źes bya ba’i tiṅ ṅe ’dzin 
無等等三摩地; 不平得平禪定; 無等等三昧 
 
 
 
sarvadharmātikramaṇo nāma samādhiḥ 
chos thams cad las ’das ba źes bya ba’i tiṅ ṅe ’dzin 
超一切法三摩地; 超諸法禪定; 度諸法三昧 
 
 
 
paricchedakaro nāma samādhiḥ 
yoṅs su gcod pa źes bya ba’i tiṅ ṅe ’dzin 
分別諸法三昧; 決判諸法三摩地; 斷除一切禪定 
 
 
 
vimativikiraṇo nāma samādhiḥ 
nem nur rnam par sel ba źes bya ba’i tiṅ ṅe ’dzin 
散疑網三摩地; 除暗禪定; 散疑三昧 
 
 
 
niradhiṣṭhāno nāma samādhiḥ 
gnas su bya ba med pa źes bya ba’i tiṅ ṅe ’dzin 
無所住三摩地; 無住處禪定; 無處三昧 
 
 
 
ekavyūho nāma samādhiḥ 
bkod pa gcig pa źes bya ba’i tiṅ ṅe ’dzin 
一相莊嚴三摩地; 一莊嚴三昧; 一布置為禪定 
 
 
 
ākārābhinirhāro nāma samādhiḥ 
rnam par mṅon par sgrub pa źes bya ba’i tiṅ ṅe ’dzin 
引發行相三摩地; 成就現前禪定 
 
 
 
ekākāro nāma samādhiḥ 
rnam pa gcig tu gyur pa źes bya ba’i tiṅ ṅe ’dzin 
一行相三摩地; 眾轉為一禪定; 一行三昧 
 
 
 
ākārānapakāro nāma samādhiḥ 
rnam par dor ba med pa źes bya ba’i tiṅ ṅe ’dzin 
離行相三摩地; 無遺失禪定 
 
 
 
nairvedhikasarvabhavatalopagato nāma samādhiḥ 
rtogs pas srid pa’i gźi thams cad khoṅ du chud pa źes bya ba’i tiṅ ṅe ’dzin 
達諸有底散壞三摩地; 了諸有根禪定; 達一切有底散三昧 
 
 
 
saṃketarutapraveśo nāma samādhiḥ 
brda daṅ sgra la ’jug pa źes bya ba’i tiṅ ṅe ’dzin 
表示入音禪定; 入名語三昧; 入施設語音三摩地; 入施設語言三摩地 
 
 
 
nirghoṣākṣaravīmukto nāma samādhiḥ 
sgra dbyaṅs kyi yi ge daṅ bral ba źes bya ba’i tiṅ ṅe ’dzin 
離字音禪定; 離音聲字語三昧; 解說音聲文字三摩地; 解脫音聲文字三摩地 
 
 
 
jvalanolko nāma samādhiḥ 
sgron ma ’bar ba źes bya ba’i tiṅ ṅe ’dzin 
炬熾然三摩地; 燃炬光禪定; 然炬三昧 
 
 
 
lakṣaṇapariśodhano nāma samādhiḥ 
mtshan ñid yoṅs su sbyoṅ ba źes bya ba’i tiṅ ṅe ’dzin 
嚴淨相三摩地; 淨諸相三昧; 淨相三昧 
 
 
 
anabhilakṣito nāma samādhiḥ 
mṅon par ma dmigs pa źes bya ba’i tiṅ ṅe ’dzin 
無標幟三摩地; 不念現前禪定 
 
 
 
sarvākāravaropeto nāma samādhiḥ 
rnam pa thams cad kyi mchog daṅ ldan pa źes bya ba’i tiṅ ṅe ’dzin 
具一切妙相三摩地; 具諸勝禪定 
 
 
 
akṣayakaraṇḍo (akṣayakaraṇḍako) nāma samādhiḥ 
mi zad pa’i za ma tog ces bya ba’i tiṅ ṅe ’dzin 
無盡篋相三摩地; 不盡器禪定 
 
 
 
dhāraṇīmatir nāma samādhiḥ 
gzuṅs kyi blo gros źes bya ba’i tiṅ ṅe ’dzin 
具陀羅尼三摩地; 總持慧禪定; 陀羅尼三昧 
 
 
 
samyaktvamithyātvasarvasaṃgrasano nāma samādhiḥ 
yaṅ dag par log pa thams cad yaṅ tag par sel ba źes bya ba’i tiṅ ṅe ’dzin 
攝伏一切正性邪性三摩地; 真實除諸邪禪定; 攝諸邪正相三昧 
 
 
 
sarvanirodhavirodhasaṃpraśamano nāma samādhiḥ 
’gal ba daṅ ’gog pa thams cad yaṅ dag par źi bar byed pa źes bya ba’i tiṅ ṅe ’dzin 
靜息一切違順三摩地; 消除違逆禪定; 逆順三昧 
 
 
 
sarvasukhaduḥkhanirabhinandī nāma samādhiḥ 
bde ba daṅ sdug bsṅal thams cad la mṅon par dga’ ba med pa źes bya ba’i tiṅ ṅe ’dzin 
一切苦樂無喜禪定; 不憙一切苦樂三摩地; 不喜一切苦樂三摩地; 不喜苦樂三昧 
 
 
 
anurodhāpratirodho nāma samādhiḥ 
mthun pa daṅ ’gal ba med pa źes bya ba’i tiṅ ṅe ’dzin 
離憎愛三摩地; 無逆順禪定; 滅憎愛三昧 
 
 
 
vimalaprabho nāma samādhiḥ 
’od dri ma med pa źes bya ba’i tiṅ ṅe ’dzin 
淨光禪定; 無垢明三摩地; 無垢光明三摩地 
 
 
 
sāravatī nāma samādhiḥ 
sñiṅ po daṅ ldan pa źes bya ba’i tiṅ ṅe ’dzin 
具識禪定; 堅固三昧; 堅固三摩地; 具堅固三摩地 
 
 
 
paripūrṇacandravimalaprabho nāma samādhiḥ 
zla ba yoṅs su rdzogs pa’i tiṅ ṅe ’dzin 
滿月淨光三摩地; 圓月淨光禪定; 滿月淨光三昧 
 
 
 
vidyutprabho nāma samādhiḥ 
glog gi ’od ces bya ba’i tiṅ ṅe ’dzin 
電光禪定 
 
 
 
mahāvyūho nāma samādhiḥ 
bkod pa chen po źes bya ba’i tiṅ ṅe ’dzin 
大莊嚴三摩地; 大莊嚴禪定; 大莊嚴三昧 
 
 
 
sarvākāraprabhākaro nāma samādhiḥ 
rnam pa thams cad du ’od byed pa źes bya ba’i tiṅ ṅe ’dzin 
照一切世間三摩地; 諸光禪定; 能照一切世三昧 
 
 
 
samādhisamatā nāma samādhiḥ 
tiṅ ṅe ’dzin mñam pa ñid ces bya ba’i tiṅ ṅe ’dzin 
三昧等三昧; 定平等性三摩地; 淨慮平等禪定 
 
 
 
arajovirajonayayukto nāma samādhiḥ 
rdul med ciṅ rdul daṅ bral ba’i tshul daṅ ldan pa źes bya ba’i tiṅ ṅe ’dzin 
無塵離塵具趣禪定 
 
 
 
araṇasamavasaraṇo nāma samādhiḥ 
ñon moṅs pa med par yaṅ dag par ’du ba źes bya ba’i tiṅ ṅe ’dzin 
無煩惱聚真實禪定; 無煩惱實聚禪定 
 
 
 
araṇasaraṇasarvasamavasaraṇo nāma samādhiḥ 
ñon moṅs pa med pa daṅ ñon moṅs pa daṅ bcas pa thams cad yaṅ dag par ’du ba źes bya ba’i tiṅ ṅe ’dzin 
有諍無諍平等理趣三摩地; 攝一切有諍無諍禪定; 無煩惱具煩惱具諸真實 
 
 
 
anilambhaniketanirato nāma samādhiḥ 
gnas la brten pa med pa la brtson pa źes bya ba’i tiṅ ṅe ’dzin 
住無倚處精進禪定; 無巢穴無標幟無愛樂三摩地; 不樂一切住處精進三摩地; 又無巢穴無幟無愛樂之三摩地 
 
 
 
tathatāsthitaniścitto(tathatāsthitaniś-cito) nāma samādhiḥ 
de bśin ñid la gnas śiṅ sems med pa źes bya ba’i tiṅ ṅe ’dzin 
決定安住真如三摩地; 住性無實心禪 
 
 
 
kāyakalisampramathano nāma samādhiḥ 
lus kyi skyon yaṅ dag par sel ba źes bya ba’i tiṅ ṅe ’dzin 
實際身過禪定; 離身穢惡三摩地; 離身穢垢三摩地 
 
 
 
vākkalividhvaṃsanagaganakalpo nāma samādhiḥ 
ṅag gi skyon rnam par ’jig pas nam mkha’ ltar gyur pa źes bya ba’i tiṅ ṅe ’dzin 
毀諸語過成虛空禪定; 離語穢惡三摩地; 離語穢垢三摩地 
 
 
 
ākāśāsaṅgavimuktinirupalepo nāma samādhiḥ 
nam mkha’ ltar chags pa med pas rnam par grol źiṅ gos pa med pa źes bya ba’i tiṅ ṅe ’dzin 
無染著如虛空三摩地; 如空無貪解脫無染禪定; 離著如虛空不染三昧 
 
 
 
Go to Wiki Documentation
Enhet: Det humanistiske fakultet   Utviklet av: IT-seksjonen ved HF
Login