You are here: BP HOME > TLB > Mahāvyutpatti with sGra sbyor bam po gñis pa > fulltext
Mahāvyutpatti with sGra sbyor bam po gñis pa

Choose languages

Choose images, etc.

Choose languages
Choose display
  • Enable images
  • Enable footnotes
    • Show all footnotes
    • Minimize footnotes
DiacriticaDiacritica-helpSearch-help
ā ī ū
ñ
ś ź
š č ǰ γ    
Note on the transliteration:
The transliteration system of the BP/TLB is based on the Unicode/UTF-8 system. However, there may be difficulties with some of the letters – particularly on PC/Windows-based systems, but not so much on the Mac. We have chosen the most accepted older and traditional systems of transliteration against, e.g, Wylie for Tibetan, since with Unicode it is possible, in Sanskrit and Tibetan, etc., to represent one sound with one letter in almost all the cases (excepting Sanskrit and Tibetan aspirated letters, and Tibetan tsa, tsha, dza). We thus do not use the Wylie system which widely employs two letters for one sound (ng, ny, sh, zh etc.).
 
Important:
We ask you in particular to note the use of the ’ apostrophe and not the ' representing the avagrāha in Sanskrit, and most important the ’a-chuṅ in Tibetan. On the Mac the ’ is Alt-M.
 
If you cannot find the letters on your key-board, you may click on the link "Diacritica" to access it for your search.
Choose specific texts..
    Click to Expand/Collapse Option Complete text
Click to Expand/Collapse OptionTitle
Click to Expand/Collapse OptionPreface
Click to Expand/Collapse Option§1-20
Click to Expand/Collapse Option§21-40
Click to Expand/Collapse Option§41-60
Click to Expand/Collapse Option§61-80
Click to Expand/Collapse Option§81-100
Click to Expand/Collapse Option§101-120
Click to Expand/Collapse Option§121-140
Click to Expand/Collapse Option§141-160
Click to Expand/Collapse Option§161-180
Click to Expand/Collapse Option§181-200
Click to Expand/Collapse Option§201-220
Click to Expand/Collapse Option§221-240
Click to Expand/Collapse Option§241-260
Click to Expand/Collapse Option§261-280
Click to Expand/Collapse Option§281-283
Click to Expand/Collapse OptionColophon
mānanāparyāyāḥ 
ri mor bya ba’i rnam pa’i miṅ la 
諸供奉名目; 尊敬異名 
 
 
 
vandanam (vandanā) 
phyag ’tshal ba 
敬禮; 禮拜 
 
 
 
pūjanā 
mchod pa 
供養 
 
 
 
mānanā 
ri mor byed pa 
承侍; 作畫; 承事 
 
 
 
arcanā 
rjed pa 
永世; 恭敬; 示世 
 
 
 
apacāyanā 
gsol ba 
祝; 恭敬; 禱祝 
 
 
 
citrīkāraḥ 
gces par byed pa 
作愛; 甚愛 
 
 
 
satkāraḥ 
bkur stir byed pa 
恭敬 
 
 
 
gurukāraḥ 
bla mar byed pa (btsun par bya ba) 
奉事尚師; 當尊; 當師; 尊重 
 
 
 
upasthānam 
rim gro 
祭祀; 供侍 
 
 
 
paryupāsanam 
bsñen bkur 
奉事; 承事 
 
 
 
ādaraḥ 
gus par bya ba 
作敬 
 
 
 
gauravam 
źe sa 
慎; 畏敬 
 
 
 
añjalikarman 
thal mo sbyar ba 
合掌 
 
 
 
pratyutthānam 
mṅon du ldaṅ ba 
現; 現起; 奉迎 
 
 
 
sāmīcī 
’dud pa’am mthun pa 
敬禮; 和敬; 跪 ; 和順 
 
 
 
praṇamaḥ 
rab tu ’dud pa 
最敬 
 
 
 
abhinamanam 
mṅon par ’dud pa 
現前敬 
 
 
 
sāmīcīkaraṇīyaḥ 
phyag bya ba’i ’os su gyur ba 
應敬禮 
 
 
 
āhavanīyaḥ 
kun tu sbyin pa’i ’os su gyur ba 
應布施 
 
 
 
prāhavanīyaḥ 
rab tu sbyin pa’i ’os su gyur ba 
極應布施 
 
 
 
gurubhaktiḥ 
bla ma la sñiṅ ñe ba’am gus pa 
心敬; 敬; 親 
 
 
 
guruśuśrūṣā 
bla ma la srid źu che ba 
孝順師傅 
 
 
 
sapratīśaḥ 
źe sa daṅ bcas pa 
具恭敬; 具畏敬 
 
 
 
sagauravaḥ 
gus pa daṅ bcas pa 
敬; 具敬 
 
 
 
sevanam 
bsten pa 
依附 
 
 
 
bhajanam 
bsñen pa 
恭; 親近 
 
 
 
paryupāsanam 
bsñen bkur byed pa 
作敬言; 作敬奉 
 
 
 
upāsanam 
bsñen bkur byed pa 
真實; 倚 
 
 
 
saṃsevanam 
yaṅ dag par bsten pa 
倚; 倚; 真實 
 
 
 
upasevanam 
ñe bar bsten pa 
近倚 
 
 
 
bahumānam 
ri mor bya ba’am rin po cher bya ba 
寶繪畫; 尊貴; 承侍 
 
 
 
praṇipatya 
phyag ’tshal lam btud nas 
拜; 敬 
 
 
 
abhivādanam 
gus par smra ba 
敬說; 作敬言 
 
 
 
pūrvābhilāpī (pūrvābhilāpin) 
gsoṅ por smra ba 
慨言; 先發善言; 先言問訊 
 
 
 
Go to Wiki Documentation
Enhet: Det humanistiske fakultet   Utviklet av: IT-seksjonen ved HF
Login