You are here: BP HOME > TLB > Mahāvyutpatti with sGra sbyor bam po gñis pa > fulltext
Mahāvyutpatti with sGra sbyor bam po gñis pa

Choose languages

Choose images, etc.

Choose languages
Choose display
  • Enable images
  • Enable footnotes
    • Show all footnotes
    • Minimize footnotes
DiacriticaDiacritica-helpSearch-help
ā ī ū
ñ
ś ź
š č ǰ γ    
Note on the transliteration:
The transliteration system of the BP/TLB is based on the Unicode/UTF-8 system. However, there may be difficulties with some of the letters – particularly on PC/Windows-based systems, but not so much on the Mac. We have chosen the most accepted older and traditional systems of transliteration against, e.g, Wylie for Tibetan, since with Unicode it is possible, in Sanskrit and Tibetan, etc., to represent one sound with one letter in almost all the cases (excepting Sanskrit and Tibetan aspirated letters, and Tibetan tsa, tsha, dza). We thus do not use the Wylie system which widely employs two letters for one sound (ng, ny, sh, zh etc.).
 
Important:
We ask you in particular to note the use of the ’ apostrophe and not the ' representing the avagrāha in Sanskrit, and most important the ’a-chuṅ in Tibetan. On the Mac the ’ is Alt-M.
 
If you cannot find the letters on your key-board, you may click on the link "Diacritica" to access it for your search.
Choose specific texts..
    Click to Expand/Collapse Option Complete text
Click to Expand/Collapse OptionTitle
Click to Expand/Collapse OptionPreface
Click to Expand/Collapse Option§1-20
Click to Expand/Collapse Option§21-40
Click to Expand/Collapse Option§41-60
Click to Expand/Collapse Option§61-80
Click to Expand/Collapse Option§81-100
Click to Expand/Collapse Option§101-120
Click to Expand/Collapse Option§121-140
Click to Expand/Collapse Option§141-160
Click to Expand/Collapse Option§161-180
Click to Expand/Collapse Option§181-200
Click to Expand/Collapse Option§201-220
Click to Expand/Collapse Option§221-240
Click to Expand/Collapse Option§241-260
Click to Expand/Collapse Option§261-280
Click to Expand/Collapse Option§281-283
Click to Expand/Collapse OptionColophon
anukūlapratikūlādayaḥ 
mthun pa daṅ mi mthun pa la sogs pa’i miṅ la 
順不順等 
 
 
 
anukūlaḥ 
mthun pa 
順 
 
 
 
pratikūlaḥ 
mi mthun pa 
不順 
 
 
 
pratilomaḥ 
rjes mi mthun pa’am lugs su mi ’byuṅ ba 
不順; 逆; 不合理 
 
 
 
anulomaḥ 
rjes su mthun pa’am lugs ’byuṅ ba 
隨順; 順流行; 合理 ; 順於理 
 
 
 
anusrotogāmī 
chu’i ’bab phyogs su ’gro ba 
水順; 順流 
 
 
 
pratisrotogāmī 
chu’i bzlog phyogs su ’gro ba 
水返; 逆流行; 逆流 
 
 
 
vyastam 
so so’am re re 
各各 
 
 
 
samastam 
bsdus pa’am mtha’ dag 
廣收 
 
 
 
āyaḥ 
’buṅ ba’am ’du ba 
出; 聚 
 
 
 
durlabhaḥ 
rñed par dka’ ba’am dkon pa 
難得; 希罕 
 
 
 
sulabhaḥ 
rñed sla ba’am mod pa 
易得; 有餘 
 
 
 
adhimātram 
che ba’am rab 
大極; 甚; 極 
 
 
 
madhyam 
’briṅ ṅam bar ma 
中 
 
 
 
mṛduḥ 
chuṅ ṅu’am tha ma 
小; 末 
 
 
 
susādhyam 
bsgrub sla ba 
易修 
 
 
 
duḥsādhyam 
bsgrub dka’ ba 
難修 
 
 
 
āram 
tshu rol 
邊; 此邊; 尖邊 
 
 
 
pāram 
pha rol 
彼邊; 彼岸; 尖邊 
 
 
 
pravartanam 
’jug pa 
後; 轉; 進 
 
 
 
vivartanam 
ldog pa (bzlog pa) 
鬆; 退 
 
 
 
abaddham (abandham) 
ma bciṅs pa 
不栓; 不縛 
 
 
 
amuktam 
ma grol ba 
不解 
 
 
 
nimiñjitam 
btsums pa 
閉合 
 
 
 
unmiñjitam 
phye ba 
開 
 
 
 
saṃprakhyānam 
śin tu gsal ba’am śin tu dran pa 
最明; 所顯現; 甚念 
 
 
 
asaṃprakhyānam 
śin tu mi gsal ba’am cin tu mi dran pa 
不明; 非所顯現; 不念 
 
 
 
anuguṇyam 
rjes su mthun pa 
隨順合 
 
 
 
anuvātaḥ 
rdzi phyogs 
踐覆所; 順風 
 
 
 
prativātaḥ 
rdzi phyogs ma yin pa 
非順風 
 
 
 
samanupaśyati 
rjes su mthoṅ ba 
隨見; 等隨觀見 
 
 
 
na samanupaśyati 
rjes su mi mthoṅ ba 
隨不見; 不等隨觀見 
 
 
 
ānulomikī 
rjes su mthun pa 
順; 合 
 
 
 
Go to Wiki Documentation
Enhet: Det humanistiske fakultet   Utviklet av: IT-seksjonen ved HF
Login