You are here: BP HOME > TLB > Mahāvyutpatti with sGra sbyor bam po gñis pa > fulltext
Mahāvyutpatti with sGra sbyor bam po gñis pa

Choose languages

Choose images, etc.

Choose languages
Choose display
  • Enable images
  • Enable footnotes
    • Show all footnotes
    • Minimize footnotes
DiacriticaDiacritica-helpSearch-help
ā ī ū
ñ
ś ź
š č ǰ γ    
Note on the transliteration:
The transliteration system of the BP/TLB is based on the Unicode/UTF-8 system. However, there may be difficulties with some of the letters – particularly on PC/Windows-based systems, but not so much on the Mac. We have chosen the most accepted older and traditional systems of transliteration against, e.g, Wylie for Tibetan, since with Unicode it is possible, in Sanskrit and Tibetan, etc., to represent one sound with one letter in almost all the cases (excepting Sanskrit and Tibetan aspirated letters, and Tibetan tsa, tsha, dza). We thus do not use the Wylie system which widely employs two letters for one sound (ng, ny, sh, zh etc.).
 
Important:
We ask you in particular to note the use of the ’ apostrophe and not the ' representing the avagrāha in Sanskrit, and most important the ’a-chuṅ in Tibetan. On the Mac the ’ is Alt-M.
 
If you cannot find the letters on your key-board, you may click on the link "Diacritica" to access it for your search.
Choose specific texts..
    Click to Expand/Collapse Option Complete text
Click to Expand/Collapse OptionTitle
Click to Expand/Collapse OptionPreface
Click to Expand/Collapse Option§1-20
Click to Expand/Collapse Option§21-40
Click to Expand/Collapse Option§41-60
Click to Expand/Collapse Option§61-80
Click to Expand/Collapse Option§81-100
Click to Expand/Collapse Option§101-120
Click to Expand/Collapse Option§121-140
Click to Expand/Collapse Option§141-160
Click to Expand/Collapse Option§161-180
Click to Expand/Collapse Option§181-200
Click to Expand/Collapse Option§201-220
Click to Expand/Collapse Option§221-240
Click to Expand/Collapse Option§241-260
Click to Expand/Collapse Option§261-280
Click to Expand/Collapse Option§281-283
Click to Expand/Collapse OptionColophon
āryamahāvaipulyabuddhāvataṃsakasūtrāntavittagaṇanānāmāni 
graṅs daṅ bsgre ba daṅ dus daṅ phyogs kyi miṅ las / ’phags pa saṅs rgyas phal po che’i naṅ nas graṅs kyi le’u las byuṅ ba’i graṅs kyi miṅ la 
聖大方廣佛華嚴經所出數名; 大方廣佛華嚴經所出數名 
 
 
 
śatam 
brgya 
百 
 
 
 
sahasram 
stoṅ 
千 
 
 
 
koṭiḥ 
khri bye ba / bye ba 
億 
 
 
 
ayutam 
ther ’bum 
兆 
 
 
 
niyutam 
khrag khrig 
那由他 
 
 
 
viṃvaram 
dkrigs 
頻婆羅 
 
 
 
kaṃkaram 
gtams 
矜羯羅 
 
 
 
agāram 
yid yal 
阿伽羅 
 
 
 
pravaraḥ 
mchog yas / mchog yal 
最勝 
 
 
 
mavaraḥ (maparaḥ, savaraḥ) 
ban bun 
摩婆羅 
 
 
 
avaraḥ 
phyar phyur 
阿婆羅 
 
 
 
tavaraḥ 
phyad phyod 
多婆羅 
 
 
 
sīmā 
mtshams yas 
界分 
 
 
 
hūmam (ḍūmam, hamam) 
zam zim 
普摩 
 
 
 
nemam 
phyal phyol 
禰摩 
 
 
 
avagam 
rig sdom 
阿婆鉿 
 
 
 
mīgavam (mīvagam) 
zar zer 
彌伽婆 
 
 
 
viragam 
khrib khrib 
毘羅伽; 毘攞伽 
 
 
 
vigavam 
bsgyur yas 
毘伽婆 
 
 
 
saṃkramaḥ 
sbar yas 
僧羯羅摩; 僧羯邏摩 
 
 
 
visaraḥ 
’phro yas 
毘薩羅 
 
 
 
vijambhaḥ 
nab nub 
毘瞻婆 
 
 
 
vijāgaḥ (vijagaḥ) 
thab thib 
毘盛伽 
 
 
 
visotaḥ 
rgyud yas 
毘素陀 
 
 
 
vivāhaḥ 
khyad phyin (khyad gyin) 
毘婆訶 
 
 
 
vibhaktiḥ 
bkra yas 
毘薄底 
 
 
 
vikhyātaḥ 
grags yas 
毘佉擔 
 
 
 
tulanam 
gźal bgraṅ (gźal bgaṅ) / źal bgraṅ 
稱量 
 
 
 
dharaṇam 
gźal dpag 
一持 
 
 
 
vipathaḥ 
yal yol 
異路 
 
 
 
viparyaḥ 
’khrul yas / khrul yas 
顛倒 
 
 
 
samaryaḥ 
’phags yas / thal yas 
三末耶 
 
 
 
viturṇam 
rnam dpyod / rnam phyod 
毘覩羅 
 
 
 
hevaraḥ 
rgyad yas / rgyas yas 
奚婆羅 
 
 
 
vicāraḥ 
brgod yas / bgod yas 
伺察 
 
 
 
vicastaḥ 
bsdo yas 
廣周; 周廣 
 
 
 
atyudgataḥ 
zaṅ yag / zaṅs yag 
高出 
 
 
 
viśiṣṭaḥ 
brtan yas 
最妙 
 
 
 
nevalaḥ 
stobs yas 
泥羅婆 
 
 
 
harivaḥ 
’phrog yas 
訶理婆 
 
 
 
vikṣobhaḥ 
’brug yas 
一動 
 
 
 
halibhuḥ 
rmo yas 
訶理蒲 
 
 
 
harisaḥ (hārisaḥ) 
thiṅ yug 
訶理三 
 
 
 
helugaḥ 
śugs ’phyo 
奚魯伽 
 
 
 
drabuddhaḥ 
’thab yas 
達羅步陀; 達攞步陀 
 
 
 
haruṇaḥ 
phyin chod 
訶魯那 
 
 
 
maludaḥ 
gzuṅs sbyin 
摩魯陀 
 
 
 
kṣamudaḥ 
bzod yas 
讖慕陀; 懺慕陀 
 
 
 
eladaḥ 
thal yas 
醫羅陀; 瑿攞陀 
 
 
 
malumaḥ 
tshad yas 
摩魯摩 
 
 
 
sadamaḥ 
rtogs yas 
調伏 
 
 
 
vimudaḥ 
dga’ yas 
離憍慢 
 
 
 
vaimātraḥ 
tshad ’das 
不動 
 
 
 
pramātraḥ (pramatraḥ) 
gźal ’phyos 
極量 
 
 
 
7752a , sumātraḥ (amātraḥ) 
gźal yas 
阿摩怛羅; 阿麼怛羅 
 
 
 
7752b , bhramātraḥ 
gźal thim 
勃麼怛羅 
 
 
 
gamātraḥ 
gźal ’khor 
伽麼怛羅 
 
 
 
namātraḥ 
gźal med 
那麼怛羅 
 
 
 
hemātraḥ 
gar gźal 
奚麼怛羅 
 
 
 
vemātraḥ, dhemātraḥ 
gźal saṅs 
鞞麼怛羅 
 
 
 
paramātraḥ 
gźal thag 
缽羅怛羅 
 
 
 
śivamātraḥ 
gźal phul (gźal yul) 
尸婆麼怛羅 
 
 
 
elaḥ 
ya la (ya lad) 
翳羅 
 
 
 
velaḥ 
dus rlabs (rus rlabs) 
薛羅 
 
 
 
telaḥ 
ñar ñer 
諦羅 
 
 
 
gelaḥ 
phyag phyig 
偈羅 
 
 
 
svelaḥ (svailaḥ) 
zal zul 
窣薛羅 
 
 
 
nelaḥ 
gdaṅ yas 
泥羅 
 
 
 
kelaḥ 
sal sal 
計羅 
 
 
 
selaḥ 
yad yod 
細羅 
 
 
 
phelaḥ 
phyol yas 
睥羅 
 
 
 
melaḥ 
’phrad yas 
謎羅 
 
 
 
saraṭaḥ (saravaḥ, sarataḥ) 
brjod yas 
婆羅荼 
 
 
 
merudaḥ, meludaḥ 
rdzi phyod 
謎魯陀 
 
 
 
kheludaḥ 
rdzi phyod phyod 
契魯陀 
 
 
 
mātulaḥ (matulaḥ) 
ma gźal 
摩都羅 
 
 
 
samulaḥ 
dpag ’byams 
婆母羅 
 
 
 
ayavaḥ 
zab ’graṅ 
阿野婆 
 
 
 
kamalam 
dga’ brkyaṅ 
迦麼羅 
 
 
 
magavaḥ 
brtag yas 
麼伽婆 
 
 
 
ataraḥ 
bsgral yas 
阿怛羅 
 
 
 
heluyaḥ 
’ol phyod 
奚魯耶; 醯魯耶 
 
 
 
veluvaḥ 
gdab yas 
薛魯婆; 薜魯婆 
 
 
 
kalāpaḥ 
cha tshogs 
羯羅婆; 羯羅波 
 
 
 
havavaḥ (havacaḥ) 
bgraṅ yal 
訶婆婆 
 
 
 
vivaraḥ, vevaraḥ 
bsñad yas 
毘婆羅 
 
 
 
navaraḥ 
rab yaṅs 
那婆羅 
 
 
 
malaraḥ 
bsñal yas (bskal yas) 
摩羅羅; 摩攞羅 
 
 
 
savaraḥ 
mchog ldan 
娑婆羅 
 
 
 
meruṭuḥ, meruhuḥ, merutūḥ 
lhun yas 
迷羅普 
 
 
 
camaraḥ 
rgod yas 
者麼羅 
 
 
 
dhamaraḥ 
’dzin yas 
馱麼羅 
 
 
 
pramādaḥ 
dga’ ’byam 
缽羅麼陀 
 
 
 
vigamaḥ 
dpal bral 
毘伽摩 
 
 
 
upavartaḥ 
mtha’ rtul 
烏波跋多 
 
 
 
nirdeśaḥ 
ṅes bstan 
演說 
 
 
 
akṣayaḥ (akṣeyaḥ) 
mi zad pa 
無盡 
 
 
 
sambhūtaḥ 
legs ’byuṅ 
出生 
 
 
 
amamaḥ 
ṅa med 
無我 
 
 
 
avāntaḥ 
bsal yas 
阿畔多 
 
 
 
utpalaḥ 
brlabs yas 
青蓮華 
 
 
 
padmaḥ 
mchog yas 
缽頭摩 
 
 
 
saṃkhyā 
graṅs ’byam 
僧祇 
 
 
 
gatiḥ 
rtogs ’gro 
趣 
 
 
 
upagamaḥ 
rmos yal 
至 
 
 
 
asaṃkhyeyam 
bgraṅ du med pa 
阿僧祇 
 
 
 
asaṃkhyeyaparivartaḥ 
bgraṅ du med pa la bsgres pa 
阿僧祇轉 
 
 
 
aparimāṇaḥ 
dpag yas 
無量 
 
 
 
aparimāṇaparivartaḥ 
dpag yas la bsgres pa 
無量轉 
 
 
 
aparyantaḥ 
mu med 
無邊 
 
 
 
aparyantaparivartaḥ 
mu med la bsgres pa 
無邊轉 
 
 
 
asamantaḥ 
thug med 
無等 
 
 
 
asamantaparivartaḥ 
thug med la bsgres pa 
無等轉 
 
 
 
agaṇeyam 
brtsi yas 
不可數 
 
 
 
agaṇeyaparivartaḥ 
brtsi yas la bsgres pa 
不可數轉 
 
 
 
atulyam 
gźal du med pa 
不可稱 
 
 
 
atulyaparivartaḥ 
gźal du med pa la bsgres pa 
不可稱轉 
 
 
 
acintyam 
bsam gyis mi khyab pa 
不可思 
 
 
 
acintyaparivartaḥ 
bsam gyis mi khyab pa la bsgres pa 
不可思轉 
 
 
 
ameyam 
bgraṅ yol 
不可量 
 
 
 
ameyaparivartaḥ 
bgraṅ yol la bsgres pa 
不可量轉 
 
 
 
anabhilāpyam 
brjod du med pa 
不可說 
 
 
 
anabhilāpyaparivartaḥ 
brjod du med pa la (las) bsgres pa 
不可說轉 
 
 
 
anabhilāpyānabhilāpyaparivartanirdeśaḥ 
brjod du med pa’i yaṅ brjod du med pa la bsgres pa bstan pa 
不可思議; 不可說不可說轉; 不可說中 ; 不可說轉 
 
 
 
Go to Wiki Documentation
Enhet: Det humanistiske fakultet   Utviklet av: IT-seksjonen ved HF
Login